47
ผลลัพธ์ สำหรับ
*verdienstvoll*
หรือค้นหา:
verdienstvoll
,
-verdienstvoll-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But you did a great service by talking to the Andreyevs.
Aber es war
verdienstvoll
, dass Sie mit den Andrejews geredet haben.
Child 44 (2015)
They're happy to treat worthless drug addicts who've tossed away their own lives, but God forbid they commit the sin of treating deserving colored folks.
Die behandeln Drogensüchtige, die ihr Leben wegwerfen, aber bloß keine
verdienstvoll
en Farbigen.
Williams and Walker (2015)
He's had the poor judgment to maintain peace with the Japanese, and for some reason, he sees merit in you.
Der Frieden mit den Japanern war eine falsche Entscheidung. Und aus irgendeinem Grund hält er Sie für
verdienstvoll
.
Kindness (2015)
'Cause you always thought you were better than me, more deserving, and for the life of you, you cannot figure out why I have all this and you got... what?
Weil du dich für besser hältst, für
verdienstvoll
er und du verstehst ums Verrecken nicht, warum ich all das besitze und du hast... was?
Pilot (2015)
But you... you're a person of merit.
Aber Sie... Sie sind ein
verdienstvoll
er Mensch.
Capítulo 01: Cubos (2016)
A deserving and complete human being.
Er war ein
verdienstvoll
er Mensch.
Capítulo 07: Cápsula (2016)
Your son Odilon is a good boy and a zealous apostle of our Saint-Simonian cause.
Ihr Sohn ist ein
verdienstvoll
er und eifriger Schüler unserer guten Saint-Simonitischen Sache.
Le médecin de l'Émir (2001)
Therefore for meritorious conduct, extraordinary valor conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross.
Deshalb... ... für
verdienstvoll
esVerhalten, aussergewöhnliche Beherztheit... ... undhervorragende Tapferkeit gegen böse Hexen...
The Wizard of Oz (1939)
39 times have I placed in deserving hands this highest honor the theatre knows.
39 Mal habe ich
verdienstvoll
en Händen diese höchste Ehre der TheaterweIt überreicht.
All About Eve (1950)
A man of parts and quite deserving, no doubt.
- Er hat Talent, ist
verdienstvoll
.
The Sword and the Rose (1953)
A young girl wanted to leave a luxurious home, elope with a hard-working, ambitious war veteran and build a simple life together.
Ein Mädchen wollte sein luxuriöses Heim verlassen, um... mit einem
verdienstvoll
en Teilnehmer des Krieges ein schlichtes Leben zu beginnen.
Angel Face (1953)
He's a well respected and meritorious citizen of Wagon City.
Er ist ein geschätzter und
verdienstvoll
er Bürger von Wagon City.
The Road to Fort Alamo (1964)
Lord Curtain was an honourable man.
Lord Curtain war ein
verdienstvoll
er Mann.
Again the Ringer (1965)
- Like any honourable man.
- Wie alle
verdienstvoll
en Männer.
Again the Ringer (1965)
"For meritorious action
"Für
verdienstvoll
e Taten
Catch-22 (1970)
- That's right. However the students are demonstrating.
- Eigentlich schon... aber die Studenten demonstrieren für eine
verdienstvoll
e Sache.
Scenes from a Marriage (1973)
The Enterprise is on course for the planet Babel, where ambassadors from all Federation planets are waiting to honour the Enterprise's distinguished passenger,
Die Enterprise ist auf dem Weg zum Planeten Babel, wo Botschafter aller Planeten der Föderation den
verdienstvoll
en Passagier der Enterprise ehren wollen,
The Counter-Clock Incident (1974)
Of course. You were the most deserving candidate by far.
Du warst bei weitem die
verdienstvoll
ste Kandidatin.
Canary Cry (2016)
Deserving, capable young men.
Verdienstvoll
e, fähige, junge Männer.
The Gold Watch (1981)
General, other deserving artists committed the follies I did.
Herr General, es gibt andere
verdienstvoll
e Künstler. Sie begingen die gleiche Torheit wie ich.
Mephisto (1981)
Peguy's mother was a good woman.
Die Mutter von Péguy war eine
verdienstvoll
e Frau.
Au Revoir les Enfants (1987)
For meritorious service Above and beyond the call of duty, We hereby present to you the tanner medal of honor.
Für
verdienstvoll
e Leistungen, die weit über den Ruf der Pflicht hinausgingen, überreichen wir dir hiermit die Tanner-Ehrenmedaille.
Hide Away (1989)
The most deserving prisoner shares the Xmas lobster.
Der
verdienstvoll
ste Gefangene bekommt etwas von der Weihnachtslanguste.
Marquis (1989)
Laco performed much unrewarded work of merit for security of the state.
Laco widmete der Sicherheit des Staates, der Heimat eine Menge
verdienstvoll
er, uneigennütziger Arbeit.
It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
... The nursery is run by the 76-year Virginia McMartin, The most deserving citizen Manhattan Beach.
...der Kindergarten von der 76-jährigen Virginia McMartin geleitet wird, der
verdienstvoll
sten Bürgerin von Manhattan Beach.
Indictment: The McMartin Trial (1995)
"Joseph D. Pistone, in grateful recognition for meritorious service. " Allow me to present you with this medal and this check for $500.
...Joseph D. Pistone, in Anerkennung für
verdienstvoll
e Arbeit, erlauben Sie mir, Ihnen eine Medaille und diesen Scheck über 500 Dollar zu überreichen.
Donnie Brasco (1997)
I see that you served with great distinction in the war, Mr. Warrensmith.
Wie ich sehe, haben Sie im Krieg
verdienstvoll
gedient, Mr. Warren Smith.
Mrs Dalloway (1997)
Did I serve with distinction?
Verdienstvoll
gedient?
Mrs Dalloway (1997)
To Captain Benjamin Lafayette Sisko, in recognition of remarkable leadership and meritorious conduct against the enemy and for acts of bravery displayed during the battle to retake Deep Space 9.
Für Captain Benjamin Lafayette Sisko, in Anerkennung Ihrer Führungsqualitäten, Ihres
verdienstvoll
en Einsatzes gegen den Feind und Ihres Mutes, den Sie beim Kampf um Deep Space 9 bewiesen.
Tears of the Prophets (1998)
Buying and then releasing captive animals is also considered meritorious.
Das Kaufen und Freilassen von gefangenen Tieren... wird als
verdienstvoll
angesehen.
Brokedown Palace (1999)
Wealth and consequence could fall into hands no more deserving.
Und Vermögen und Einfluss könnten in keine
verdienstvoll
eren Hände fallen.
Mansfield Park (1999)
Well, that's a very worthy cause.
- Das ist eine
verdienstvoll
e Sache.
Live Fast and Prosper (2000)
Traditionally on the eve of National Day... Draws the Central Committee of the SED from deserving personalities.
Traditionell am Vorabend des Nationalfeiertages... zeichnet das ZK der SED
verdienstvoll
e Persönlichkeiten aus.
Good Bye Lenin! (2003)
No, I don't already know I'm a precious, wondrous... special, unique, divine, rare, valuable, whole... sacred, total, complete, entitled, worthy and deserving person.
Nein, ich weiß nicht, dass ich ein wertvoller, einzigartiger, göttlicher, ganzheitlicher, heiliger, kompletter,
verdienstvoll
er Mensch bin.
Me and You and Everyone We Know (2005)
Don't you think it's difficult to expose this type of business that's so fundamentally deserving?
Ist es nicht schlimm, so eine Tätigkeit entlarven zu müssen. Obwohl sie
verdienstvoll
und bewundernswert ist.
Täckmanteln (2006)
That you can judge a society by how it treats its best?
Kann man sie danach beurteilen, wie die
Verdienstvoll
sten behandelt werden?
Sicko (2007)
Speaking of humanitarians, Mr. Beji here is a fine example of merit and perseverance.
Reden wir doch über Monsieur Beji, diesen
verdienstvoll
en und beharrlichen Mann.
The Secret of the Grain (2007)
In order to ascend the throne, the Empress eliminated clansmen and old officials, blaming everything on the Chaplain.
Damit sie den Thron besteigen kann, lässt die Kaiserin
verdienstvoll
e Würdenträger töten. Unter dem Vorwand, der Himmel würde sie bestrafen!
Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
On the pretense of magic, you wantonly killed clansmen and officials.
Ihr habt einen "magischen Hohen Priester" erfunden... und viele
verdienstvoll
e Würdenträger getötet.
Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
Barely free of his mother's tit, yet carries himself above lanistas of more deserving years.
Kaum weg von den Titten seiner Mutter, trotzdem gibt er sich selber als Lanista mit mehr
verdienstvoll
en Jahren.
Past Transgressions (2011)
"Counsellor Fan Zeng has served three generations of the Xiang family,
Der
verdienstvoll
e Berater Fan Zeng... unterstützt seit drei Generationen die Xiang-Familie.
White Vengeance (2011)
You're doing very important work
Sie machen einen
verdienstvoll
en Job.
Zlo (2012)
I don't think Berg wrote "For your meritorious services in preservation of national security".
Berg hätte nie so etwas geschrieben: "Für Ihren
verdienstvoll
en Einsatz zur Bewahrung der Sicherheit des Staates."
Episode #1.4 (2013)
Yes, okay,
Das ist
verdienstvoll
.
Till Death (2014)
DING DE-EN Dictionary
verdienstvoll
; verdienstlich { adj } |
verdienstvoll
er | am
verdienstvoll
sten
meritorious | more meritorious | most meritorious
[Add to Longdo]
verdienstvoll
deserving
[Add to Longdo]
verdienstvoll
{ adv }
meritoriously
[Add to Longdo]
Time: 0.0379 seconds
, cache age: 10.196 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/