67 ผลลัพธ์ สำหรับ *vergangenheit*
หรือค้นหา: vergangenheit, -vergangenheit-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Those who discard their past have no future. Menschen, die ihre Vergangenheit fortwerfen, haben keine Zukunft. The Great Yokai War (2005)
And she also has the benefit of a trouble-free past. Für sie spricht auch, dass sie in der Vergangenheit nie aufgefallen ist. Belinda et moi (2014)
It's the past. Es ist Vergangenheit. Heaven & Earth (1993)
Now you're gonna forget about the past. Jetzt musst du die Vergangenheit vergessen. Painted from Memory (2014)
I knew she had a checkered past, but this was beyond the pale. Ich wusste, dass sie eine bewegte Vergangenheit hat, aber das ist zu viel. Painted from Memory (2014)
She never dwelled on the past. Sie hat nie der Vergangenheit nachgehangen. Painted from Memory (2014)
In the past, I have upset the equilibrium more times than I care to admit. In der Vergangenheit habe ich Dinge aus dem Gleichgewicht gebracht. Öfter, als ich es zugeben möchte. Beasts of Burden (2014)
You're living your fantasy, and it only took ten years of an apocalyptic war and the near destruction of the Earth's surface. - So bleiben wir bei Verstand. Deine hässliche Kriegsvergangenheit kannst du damit nicht abdecken. Die haben wir alle. In My Secret Life (2014)
Okay, that's... that's the problem, it feels like the past, and that's what scares me. - Ok, das... Das ist es. Es ist Vergangenheit, das macht mir Angst. About Last Night (2014)
Until then, Cesare ought to hear his past as well. Bis dahin sollte Cesare Dinge aus seiner Vergangenheit hören. 1505 (2014)
Dearest soul, live. Mein Tod befreit dich von allen Banden zur Vergangenheit. 1507 (2014)
I'm assuming that's what happened to the woman from Dyson's past your subconscious depicted as me. Ich vermute, dass das ist, was der Frau aus Dysons Vergangenheit passiert ist, - die du unterbewusst wie mich geschildert hast. Like Hell: Part 1 (2014)
I'm haunted by things we did in our past. Ich werde von Dingen aus unserer Vergangenheit verfolgt. Revolution (2014)
You walking the nostalgia trail? Treibt dich die Sehnsucht nach der Vergangenheit? For Better or Worse (2014)
But given his record, why doesn't he just steal it himself? Aber warum stiehlt er ihn bei seiner Vergangenheit nicht selber? For Better or Worse (2014)
Because I'm your past. - Weil ich deine Vergangenheit bin. Forgive (2014)
And I'm saying, in the past, you've generally chosen the enemy route. Und ich meine, du hast in Vergangenheit meist die feindselige Variante gewählt. Moot Point (2014)
Or somebody's living in the past and too afraid to take me on in the present. Oder jemand lebt in der Vergangenheit und ist zu ängstlich, es in der Gegenwart mit mir aufzunehmen. Moot Point (2014)
Eliot Stemple, that's a blast from the past. Eliot Stemple, das nenne ich mal eine Begegnung mit der Vergangenheit. Moot Point (2014)
Mr. Stemple, you have a history of lying to me. Mr. Stemple, Sie haben mich in Vergangenheit schon belogen. Moot Point (2014)
Thinking about the past doesn't make for restful sleep. Wühle ich in der Vergangenheit, schlafe ich nicht besonders gut Blood (2014)
And as I take a step back, I can't help but notice her ties to one thing in particular. Sie schnüffelt in der Vergangenheit meiner Familie rum, mit etwas Abstand ist mir ihre Verbindung zu einem speziellen Vorfall aufgefallen. Blood (2014)
I'll have Garcia dig deeper into his history. Garcia wird tiefer in seiner Vergangenheit graben. What Happens in Mecklinburg... (2014)
She's attached to the past. Sie hangt an der Vergangenheit. La vie à l'envers (2014)
A trip to the past could have catastrophic repercussions. Eine Reise in die Vergangenheit könnte katastrophale Auswirkungen haben. Snow Drifts (2014)
Well we're trapped in the past. Nein. Wir sind gefangen in der Vergangenheit. Snow Drifts (2014)
When Belle figured out that Zelena wanted to change the past, she warned us it was dangerous. Belle hat uns gewarnt, dass es gefährlich ist, die Vergangenheit zu ändern. Snow Drifts (2014)
The dark one and I have a rather complicated past. Der Dunkle und ich haben eine recht verwickelte Vergangenheit. Snow Drifts (2014)
Once you change something in the past, anything from that point forward becomes uncertain. Wenn man etwas in der Vergangenheit verändert, werden alle Ereignisse von da an ungewiss. Snow Drifts (2014)
You were unaware of Alistair's history. Wieso? Du kanntest Alistairs Vergangenheit nicht. No Lack of Void (2014)
His addiction was a thing of the past. Seine Sucht lag in der Vergangenheit. No Lack of Void (2014)
But she also insisted that Eugene's antigovernment leanings were a thing of the past, that he had distanced himself from the Sovereign Army and their philosophies while he was in prison. Aber sie bestand darauf, dass Eugenes Neigungen gegen die Regierung der Vergangenheit angehören, dass er sich, als er im Gefängnis war, von der Sovereign Army und ihren Philosophien distanziert hat. No Lack of Void (2014)
It's all ancient history. - Das ist alles Vergangenheit. Infestation (2014)
Whatever differences we may have had in the past, we need to be there for each other now. Egal, welche Probleme... wir in der Vergangenheit gehabt haben mögen, wir müssen jetzt füreinander da sein. Infestation (2014)
Past tense? Vergangenheit? The Only Light in the Darkness (2014)
"They rob the victims of their very lives "by stealing their past "Sie rauben ihren Opfer das ganze Leben, indem sie ihnen ihre Vergangenheit stehlen Thanks for the Memories (2014)
Given mine and... and Lily Anne's, um, history? Angesichts meiner und Lily Annes Vergangenheit? Second Chance (2014)
What history? Welche Vergangenheit? Second Chance (2014)
This is a blast from the past. Dies ist eine Begegnung mit der Vergangenheit. Ho'i Hou (2014)
No, I don't dwell on the past, so... Nein, ich schwelge nicht in der Vergangenheit, also... Most Likely to... (2014)
Given your history, they didn't want anything to impede the possibility of success. Angesichts deiner Vergangenheit, wollten sie nichts tun, was die Gewährleistung des Erfolgs behindern könnte. Wish You Were Here (2014)
It would be nice if we could prepare for the future instead of trying to clean up after the past. Es wäre schön, wenn wir uns über die Zukunft unterhalten könnten, anstatt zu versuchen, die Vergangenheit zu bereinigen. A House Divided (2014)
Yes, well... it's all in the past. Nun ja... das ist alles in der Vergangenheit. Liege Lord (2014)
It's in the past. Das liegt in der Vergangenheit. Liege Lord (2014)
We both need to keep our pasts in the past. Wir müssen beide unsere Vergangenheiten in der Vergangenheit lassen. Liege Lord (2014)
I won't ask about your past, if you don't ask about mine. Ich werde dich nicht nach deiner Vergangenheit fragen, wenn du nicht nach meiner fragst. Liege Lord (2014)
I'm going to Marseille to clear up Cruzatier's past. Ich fahre nach Marseille, um mehr über seine Vergangenheit zu erfahren. La mort et la belle vie (2014)
I don't know why you want to see him, but there are things in his past you shouldn't bring up. Ich weiß nicht, warum Sie zu ihm wollen. Aber seine Vergangenheit sollten Sie lieber nicht aufwühlen. La mort et la belle vie (2014)
It's important that you stop torturing yourself about the past and start living in the present because there are always problems to be dealt with. Es ist wichtig, dass du mit der Vergangenheit abschließt und anfängst, in der Gegenwart zu leben. Das nächste Problem ist nämlich immer schon da. Struggle (2014)
I would like for everything, what I did to you in the past, ent... Ich möchte mich für alles, was ich Ihnen in der Vergangenheit antat, ent... Live (2014)

Longdo Approved DE-TH
Vergangenheit(n) |die, pl. Vergangenheiten| อดีต

DING DE-EN Dictionary
Nostalgie { f }; Sehnsucht { f } nach Vergangenheit; Heimwehgefühl { n }nostalgia [Add to Longdo]
Vergangenheit { f }foretime [Add to Longdo]
Vergangenheit { f }yesterdays [Add to Longdo]
Vergangenheit { f } | eine dunkle Vergangenheitpast | a shady past [Add to Longdo]
Vergangenheit { f }; Präteritum { n } [ gramm. ]past tense [Add to Longdo]
Vorvergangenheit { f }past perfect [Add to Longdo]
Zeit { f }; Zeitform { f } [ gramm. ] | Zeiten { pl } | im Präsens; in der Gegenwart | im Futur; in der Zukunft | im Präteritum; in der Vergangenheittense | tenses | in the present tense | in the future tense | in the past tense [Add to Longdo]
erforschen | erforschend | erforscht | erforscht | erforschte | die Vergangenheit erforschento delve | delving | delved | delves | delved | to delve into the past [Add to Longdo]
Vergangenheit erforschento dip deep into the past [Add to Longdo]
unbewältigt { adj } | unbewältigte Vergangenheitunmastered; unresolved | past with which one has not come to terms [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
今昔[こんじゃく, konjaku] Vergangenheit_und_Gegenwart, einst_und_jetzt [Add to Longdo]
前身[ぜんしん, zenshin] Vorleben, Vergangenheit [Add to Longdo]
[さく, saku] Vergangenheit, gestern [Add to Longdo]
経歴[けいれき, keireki] Lebenslauf, Vergangenheit [Add to Longdo]
過去[かこ, kako] Vergangenheit [Add to Longdo]
閲歴[えつれき, etsureki] Lebenslauf, Karriere, Vergangenheit [Add to Longdo]

Time: 0.0477 seconds, cache age: 15.996 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/