Guys, I'm a little worried I wasted my time being an expert in my field, because this biofuel thing has a massive payout. | | Leute, ich bin besorgt, meine Zeit damit vergeudet zu haben, eine Expertin in meinem Feld zu sein, weil dieses Bio-Benzin Ding eine riesige Auszahlung hat. Blood Relations (2014) |
"What is the margin of error?" Answer-- "Zero." | | Alles andere wäre vergeudete Zeit. Und die Fehlerquote? Up Helly Aa (2014) |
What Jessica is saying is Pryzen didn't waste any time swooping in. | | Was Jessica damit sagen will, ist, dass Pryzen keine Zeit vergeudet hat, sich darauf zu stürzen. Yesterday's Gone (2014) |
Waste depresses me. | | Ich mag es nicht, wenn etwas vergeudet wird. Belinda et moi (2014) |
I know you have a job to do, but please tell Patti she's wasting your time sending you here. | | Ich weiß, dass ihr nur einen Job macht, aber sagt Patti bitte, dass sie eure Zeit vergeudet, wenn sie euch herschickt. Two Boats and a Helicopter (2014) |
Sometimes I just think that I've wasted every single Monday, Wednesday, and Friday for the last 14 years. | | Manchmal denke ich einfach, dass ich... jeden einzelnen Montag, Mittwoch und Freitag der letzten 14 Jahre vergeudet habe. Pound of Flesh (2014) |
I want my daughter to grow up healthy and happy... and not waste any of her precious time counting calories or obsessing over weight. | | Ich möchte, dass meine Tochter glücklich und gesund aufwächst. Dass sie ihre Zeit nicht mit Ka/orienzäh/en vergeudet oder damit, zwanghaft an ihr Gewicht zu denken. That Sugar Film (2014) |
Jeff, you can play all the games that you want, but an all-night review of the evidence is a waste of my time. | | Jeff, du kannst Spielchen spielen so viel du willst, aber die ganze Nacht die Beweise durchzusehen, vergeudet meine Zeit. Two in the Knees (2014) |
Listen carefully, move around when you fight, so that the enemy can't figure out our numbers | | Hört gut zu, vergeudet keine Munition. Der Feind ist in der Überzahl. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Aaron Gage didn't waste any time sending over a severance package. | | Aaron Gage hat keine Zeit vergeudet und mir direkt eine Abfindung geschickt. Long Time Coming (2014) |
I have wasted so many dinners on you, BoJack Horseman. | | Ich hab viele Dinner mit dir vergeudet. BoJack Horseman: The BoJack Horseman Story, Chapter One (2014) |
Finn, Finn, that breach lost a lot of oxygen. | | Finn, Finn, dieser Verstoß hat eine Menge Luft vergeudet. Spacewalker (2014) |
Well, I'm awfully sorry to have wasted your time. | | Ihre Zeit vergeudet zu haben. Zoës and Zeldas (2014) |
Have you just been mashing keys this whole time? | | Das ist alles Quatsch. Hast du nur deine Zeit vergeudet? Zoës and Zeldas (2014) |
We've wasted a whole day searching, and we still don't know where the real threat is. | | Wir haben einen ganzen Tag mit der Suche vergeudet und wir wissen noch nicht, wo die echte Bedrohung ist. Terror of the Faithful (2014) |
I came back here and wasted six years staring through that barbed wire, thinking it was a military mistake or some horrible design flaw they were covering up. | | Ich bin hier zurückgekommen und habe 6 Jahre damit vergeudet, auf diesen Stacheldraht zu starren. Ich dachte, die vertuschen einen Irrtum des Militärs oder einen fatalen Konstruktionsfehler. Godzilla (2014) |
MAN 2: | | Dort erkannte man, dass die außergewöhnlichen Talente dieses Mannes im Gefängnis vergeudet wären. The Man from U.N.C.L.E. (2015) |
I just hate to see wasted potential, Jeff. | | Nur schade, wenn Talent vergeudet wird, Jeff. The Age of Adaline (2015) |
His poor, not to say, bad management, and his not knowing anything about film production has wasted hundreds of dollars that we could do well with. | | Sein schlechtes Management und seine Unkenntnis der Filmproduktion hat Hunderte von Dollar vergeudet, die nützlich gewesen wären. Eisenstein in Guanajuato (2015) |
I wasted years on other potential candidates. | | Ich vergeudete Jahre mit anderen Kandidaten. Tomorrowland (2015) |
We squandered our one chance on you! | | Wir haben unsere Chance mit Ihnen vergeudet! Pixels (2015) |
If you're a priest or a nun, that's just really funny because you wasted your life. | | Falls Sie Priester oder Nonne sind, ist das sauwitzig, weil Sie Ihr Leben vergeudet haben. Hell and Back (2015) |
He threw it all in to be a soldier. | | Hat alles vergeudet, um Soldat zu werden. Far from the Madding Crowd (2015) |
Born as the son of a king... you were spoiled your whole life without leaving the palace. | | Als Sohn eines Königs geboren, hast du dein ganzen Leben vergeudet und den Palast so gut wie nie verlassen Memories of the Sword (2015) |
"Over the wasted course of which time, | | "Im vergeudeten Lauf der Zeit No Way Jose (2015) |
The misspent youth of a child acrobat. | | Die vergeudete Jugend einer Akrobatentochter. Trumbo (2015) |
And she does not waste words. | | Und vergeudet keine Worte. Slow West (2015) |
"I lost so much time because of you, Michael. " | | "Ich habe soviel Zeit wegen dir vergeudet, Michael." Youth (2015) |
That woman does not like to waste time. | | Sie vergeudet nicht gern Zeit. The Intern (2015) |
I'm sorry. I-I-I, I'm sorry I wasted your time. | | Es tut mir leid, dass ich deine Zeit vergeudet habe. Woman in Gold (2015) |
I think you are wasting time. | | Und Sie sind es, der hier Zeit vergeudet. Bridge of Spies (2015) |
Hiroshi is too hasty, he is wasting his energy. | | Hiroshi vergeudet seine Kräfte. They Call Me Jeeg (2015) |
HOOK: All the years that I've wasted planning to get out. All gone. | | All die Jahre, die ich mit der Planung vergeudet habe, von hier wegzukommen, alles für die Katz. Pan (2015) |
So she never said you squandered her youth and beauty? | | Hat sie nie gesagt, dass du ihre Jugend und Schönheit vergeudet hast? New Business (2015) |
And he was squandering it. | | - Und er hat es vergeudet. This Is All We Are (2015) |
Unfortunately, I think you'll find you squandered your capital. | | Aber leider werden Sie feststellen, dass Sie Ihr Kapital vergeudet haben. Whiplash (2015) |
Yeah, thanks for wasting our time. | | Sie haben unsere Zeit vergeudet. There Are Rules (2015) |
Indeed, you don't, but your talents are wasted here. | | Das würde ich ja, aber... Euer Talent ist hier doch vergeudet. Blood Brothers (2015) |
I'm sorry to have wasted your time. | | Es tut mir leid, Ihre Zeit vergeudet zu haben. Magical Thinking (2015) |
Not a penny of your money will be wasted on manpower or materials. | | Nicht ein Cent Ihres Geldes wird bei den Arbeits- und Materialkosten vergeudet. Ten Knots (2015) |
She wasted no time proving her might. | | Sie vergeudete keine Zeit, ihre Macht zu beweisen. Save My Soul (2015) |
It's moment to moment, and you just wasted my time on your fairy producer boyfriend. | | Und du hast meine Zeit mit deinem Schwuchtel-Freund vergeudet. Down Will Come (2015) |
Time is the enemy. | | Wenn jemand Zeit mit Theorie vergeudet, dann kann er sich selbst feuern. Why? (2015) |
Well, I just wasted two minutes talking to you, so maybe you're right. | | Ich habe gerade zwei Minuten mit Ihnen vergeudet. Stimmt also. A Cure (2015) |
Well, you're wasting your time. | | Ihr vergeudet Eure Zeit. Ich wurde Anne versprochen. Anna Regina (2015) |
His talents were wasted on drinks and lechery; | | Er vergeudete sein Talent mit Trinkerei und Lüsternheit. Pittura Infamante (2015) |
Do not squander your talents. | | Vergeudet euer Talent nicht. Justice League: Gods and Monsters (2015) |
Her Majesty the Queen recently wasted the people's hard-earned money, over 50, 000 pounds, on a small batch of overpriced lingerie. | | "Ihre Majestät die Königin vergeudete über £50.000 an sauer verdienten Steuergeldern für überteuerte Dessous." We Are Pictures, or Mere Beasts (2015) |
- We've been wasting your time, and I apologise. | | Wir haben Ihre Zeit vergeudet. Christmas Special (2015) |
- I had you at match point three times and all three times, I lost in an unforced error. | | - Ich hatte drei Matchbälle. Und alle drei vergeudete ich durch falsche Aufschläge. T. Earl King VI (No. 94) (2015) |