Okay, um... uh, turn around and put your hands on your head. | | Okay, also... drehen Sie sich um... und verschränken Sie die Arme hinter Ihrem Kopf. Eating the Blame (2014) |
Interlace your fingers! | | Finger verschränken! The Frustrating Thing About Psychopaths (2014) |
Hands behind your back. Interlock your fingers. | | Hände auf den Rücken und die Finger verschränken. Straight Outta Compton (2015) |
Interlock 'em! | | - Finger verschränken! Straight Outta Compton (2015) |
- She can put her legs behind her fucking neck and walk home on her ass. | | Sie kann ihre Beine im Genick verschränken und auf dem Arsch heimlaufen. Hell and Back (2015) |
Lace your fingers together behind your head. | | Verschränken Sie Ihre Finger hinter dem Kopf. Run All Night (2015) |
Cross your hands behind your back. | | Verschränken Sie Ihre Hände hinter dem Nacken. Episode #1.1 (2015) |
Interlock your fingers behind your head... and get on your knees. | | Hände hinter dem Kopf verschränken und auf die Knie. Condemned (2015) |
Don't cross your arms! | | Nicht die Arme verschränken! Ixcanul (2015) |
Don't cross your arms. | | - Nicht die Arme verschränken. The Husbands of River Song (2015) |
Please put your hands behind your head for me, please, lock your fingers. | | - Wo? - Bitte legen Sie Ihre Hände hinter den Kopf und verschränken Sie Ihre Finger. - Wo? The Beach (2016) |
Chill, man. Interlace your fingers behind your head. | | - Verschränken Sie die Finger hinter Ihrem Kopf. Death Wish (2016) |
You will clasp your hands together at the back of your neck. | | Hände im Nacken verschränken! The Maltese Falcon (1941) |
You will please clasp your hands together at the back of your neck. | | Bitte Hände im Nacken verschränken. The Maltese Falcon (1941) |
Remember, don't cross your arms. | | Denken Sie dran: Nicht die Arme verschränken. Touch of Evil (1958) |
- Interlock your fingers. | | - Finger verschränken! Murder She Said (1961) |
"'and at the climax of the ceremony lock their swords together | | Auf dem Höhepunkt der Zeremonie verschränken sie ihre Schwerter. The Wicker Man (1973) |
Put your arms in front of your chest. | | Wir verschränken die Arme vor der Brust. Ready, Steady, Ommm! (2013) |
Hands behind your heads, interlock your fingers, down on your knees. | | Hände hinter den Kopf, Finger verschränken, runter auf die Knie. Colors (1988) |
Hands on the chest! | | Arme verschränken! A Clod of Clay (1989) |
Fingers clenched. | | Finger verschränken. Bird on a Wire (1990) |
Would you please join your hands behind your back? | | Würden Sie bitte die Hände hinter dem Rücken verschränken. La Belle Noiseuse (1991) |
Interlace your fingers! | | Hinter dem Kopf verschränken! Day 6: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2007) |
Cross your ankles. | | Füße verschränken. Under Siege (1992) |
They tell you put your hands behind your neck, and they keep building bombs. | | Ihr sollt eure Hände hinter dem Kopf verschränken... aber Bomben bauen sie weiterhin! Matinee (1993) |
Now, in a perfect world... ... we'dlockarmsand thrash the bushes until he turned up. | | In einer perfekten Welt würden wir die Arme verschränken, herumsuchen bis er auftaucht. A Perfect World (1993) |
Now, in a perfect world... ... we'dlockarmsand thrash the bushes until he turned up. | | In einer perfekten Welt würden wir die Arme verschränken, herumsuchen bis er auftaucht. Perfect World (1997) |
Larry can bend his leg up over his head without falling. | | Larry kann seine Beine hinter dem Kopf verschränken. Vegas Vacation (1997) |
Try folding your arms. | | Versuche, deine Arme zu verschränken. Gia (1998) |
Don't get a hard-on. | | Arme verschränken. Any Given Sunday (1999) |
I wonder what age it is when you stop putting both legs behind your head. | | Wann ist es nicht mehr möglich, die Beine hinterm Kopf zu verschränken? The One with Joey's Porsche (1999) |
It is important that you never fold your arms for this is perceived as a signal that you choose not to be kissed. | | Verschränken Sie nie Ihre Arme... das wird als Signal verstanden... dass Sie nicht geküsst werden wollen. The Last Virgin (2000) |
Kneel up against that wall and interlock your fingers behind your head. Now. | | Knien Sie vor der Mauer und verschränken Sie die Hände hinter dem Kopf. 4:00 a.m.-5:00 a.m. (2001) |
Interlace your fingers behind your head. | | Verschränken Sie die Hände hinter dem Kopf. 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2002) |
We go back to back. We interlock arms, and you lift. | | Wir stellen uns mit dem Rücken aneinander, verschränken die Arme, du ziehst mich hoch. Hero Worship (2002) |
Put your hands behind your neck. | | Hände hinterm Nacken verschränken. Killer Tribe (1967) |
Put your hands behind your head, interlock your fingers. | | Hände hinter den Kopf und Finger verschränken. Day 2: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2003) |
Interlock your fingers. | | Finger verschränken. Day 3: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2003) |
Cross your arms, chin to your chest. | | Arme verschränken und Kinn auf die Brust. High Seas (2003) |
Unless you think your wife is better off with a husband who has a bloody stump for a head, I want you to sit on that curb, put your hands on your head and do nothing until I speak with these officers. | | Wenn Sie nicht wollen, dass Ihnen der Kopf weggepustet wird, verschränken Sie jetzt Ihre Arme und ich rede mit denen. Crash (2004) |
Turn around, interlace your fingers behind your head. | | Umdrehen, die Hände hinter dem Kopf verschränken. Affinity (2004) |
Right, link your arms. Brace yourselves. | | Arme miteinander verschränken! The Longest Day (1962) |
Interlock your fingers. | | Verschränken Sie Ihre Finger. Rapid Fire (2006) |
Put your hands behind your head. | | Verschränken Sie die Hände hinter dem Kopf. Jesse Stone: Night Passage (2006) |
Lock your hands behind your head. | | Hände hinter dem Kopf verschränken! Nothing But the Truth (2008) |
Lock your hands behind your head. | | Hände hinter dem Kopf verschränken! Nothing But the Truth (2008) |
Put your hands behind your back. | | Hände hinter dem Kopf verschränken. Punisher: War Zone (2008) |
- Fold your arms, boys. | | Und wieder die Arme verschränken. War of the Buttons (2011) |
~ And fold your arms. | | Und wieder die Arme verschränken. War of the Buttons (2011) |
Clasp your hands together | | Verschränken Sie die Hände. A Simple Life (2011) |