58 ผลลัพธ์ สำหรับ *versehentlich*
หรือค้นหา: versehentlich, -versehentlich-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
tomyOCDheardtheconstantfear, inflictingotherdamageaccidentally. Zu meiner OCD gehört die ständige Angst, versehentlich anderen Schaden zuzufügen. Point and Shoot (2014)
I could've shot you just as easy. Und ich... ich hätte dich genauso versehentlich anschießen können. Who Shaves the Barber? (2014)
I accidentally smiled at you last week and you shined a laser pointer into my eye and screamed "perv." Oder redest mit uns. Ich hab dich letzte Woche versehentlich angelächelt, da hast du einen Laserpointer auf mein Auge gerichtet und "Perversling" geschrien. Undercover (2014)
I accidentally packed it. Ich habe ihn versehentlich eingepackt. Monsters in the End (2011)
Oh, uh, I accidentally told Larry that you and Lyndsey were cheating on him, so he wanted to kill you so I pushed him off the deck. Ich habe Larry versehentlich gesagt, dass Lyndsey ihn mit dir betrogen hat, und er wollte dich umbringen, also hab ich ihn von der Veranda gestoßen. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
I'm filming it. Übrigens, wenn du über dein Kleid stolperst, und du dich versehentlich entblöst, dann gehört das dazu. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
You had the goods to back it up, but you accidentally borrowed a piece of it. Es war Ihr Werk, aber Sie borgten versehentlich einen Teil. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
You said it was suicide. Maybe it was an accidental OD. Vielleicht war's eine versehentliche Überdosis. Metamorphosis (2014)
Well, Glasgow University, but then I accidentally graduated in the wrong century, so technically... Na ja, Glasgow University, aber ich promovierte versehentlich im falschen Jahrhundert also ... Death in Heaven (2014)
You don't just accidentally lock a door. - Man verschließt nicht versehentlich eine Tür. Monstrous (2014)
Maybe you accidentally put your cigarette out on the right location. Vielleicht könntest du deine Zigarette, versehentlich, an der richtigen Stelle aus drücken. The Separation of Crows (2014)
Maybe you accidentally put your cigarette out on the right location. Vielleicht könntest du deine Zigarette, versehentlich, an der richtigen Stelle aus drücken. What a Piece of Work Is Man (2014)
So, how does an accidental overdose of a homeless addict become murder? Wie kann eine versehentliche Überdosis eines obdachlosen Süchtigen zum Mord werden? Reports of My Death (2014)
I thought you'd rung by accident. - Ich dachte, Sie riefen versehentlich. Episode #5.8 (2014)
I wonder if I accidentally put it somewhere. Ich frage mich, ob ich sie versehentlich irgendwo hin getan habe. Do You Remember the First Time? (2014)
Oh, I saw that when I accidently watched the news before I switched over to E! Oh, das habe ich bereits gesehen, als ich versehentlich die Nachrichten an hatte, bevor ich rübergezappt habe zu "E!". Charlie Tests His Will Power (2014)
Yeah, everything's fine. I just dropped a spoon in the garbage disposal. Löffel versehentlich in den Müllzerkleinerer geworfen. Charlie Tests His Will Power (2014)
Heh. Wouldn't it be ironic if you accidentally killed me before the merge ceremony? Wäre das nicht ironisch, wenn du mich noch vor der Fusionszeremonie versehentlich töten würdest? Christmas Through Your Eyes (2014)
I intended to drive home but accidentally turned for the midtown tunnel. Ich wollte heim, nahm aber versehentlich den Midtown Tunnel. Demolition (2015)
I'm sure the officer didn't stop us by accident. Der Officer hat uns bestimmt nicht versehentlich angehalten. Black Mass (2015)
You know... with your new swagger, V-neck shirts, blowin' off Emma, I'm startin' to think that that butt-dial was real. Deine Lässigkeit, V-Ausschnitt und du lässt Emma abblitzen. Der versehentliche Anruf war real. Careful What You Wish For (2015)
Knocked him out by accident. He's fine now. He's a trouper. Den schlug ich versehentlich k. o. Aber er ist hart im Nehmen. The Rehearsal (2014)
I can live with all the bad stuff we've done, the hold-ups, the burglaries, the accidental decapitation, but I couldn't live with myself if something happened to one of you. Ich kann damit leben, dass wir schlimme Sachen getan haben, die Überfälle, die Einbrüche, die versehentliche Enthauptung. Aber ich könnte es nicht ertragen, wenn einem von euch etwas passieren würde. The Ridiculous 6 (2015)
It's very easy to make a murder look Look like an accidental overdose or a suicide. Es ist nämlich sehr einfach, einen Mord wie eine versehentliche Überdosis oder einen Selbstmord aussehen zu lassen. Soaked in Bleach (2015)
Oh! He's shot himself. Accidentally. Er hat sich versehentlich selbst angeschossen. Episode #1.7 (2015)
I was cutting a tree branch with a knife and I cut myself by accident. Ich schnitt mit dem Messer einen Ast und verletzte mich versehentlich. The Lobster (2015)
You killed him by mistake. Du hast ihn versehentlich getötet. The Wars to Come (2015)
Did the door shut by accident? Ist die Tür versehentlich zugegangen? Fresh Meat (2015)
Unfortunately, when I went to the bank the other day to retrieve jewelry from my safe-deposit box to sell it, the banker mistakenly gave me the keys to the other Barrow box. Unglücklicherweise suchte ich die Bank auf, weil ich Schmuck aus meinem Schließfach abholen wollte, um ihn zu verkaufen, und der Bankier gab mir versehentlich den Schlüssel für das andere Barrow-Schließfach. Do You Remember Moon Flower? (2015)
I don't know, perhaps somebody took it off the carousel by mistake? Ich weiß es nicht, möglicherweise hat ihn jemand versehentlich vom Gepäckband genommen? The Intimacy Acceleration (2015)
Free money, lost earrings, drinks, Cassie's pocket dial... Geldregen, verlorene Ohrringe, Freigedränke, dass Cassie mich versehentlich angerufen hat... It's Your Lucky Fae (2015)
You ever go camping, accidentally wipe your ass with poison oak? Okay. Schon mal campen gewesen und versehentlich den Arsch mit Gifteiche abgewischt? Chapter Four: Fugazi (2015)
But this might be some sort of contagion or even a plague inadvertently set loose. Aber es könnte eine Art Infektion sein oder gar eine Seuche, die wir versehentlich freisetzen. Aftershocks (2015)
I mean, well, if I was to accidentally activate it, No one would get hurt. Sollte ich ihn versehentlich aktivieren, würde das niemandem schaden. The Blitzkrieg Button (2015)
But Archie died of an accidental overdose. We've established that. Not without any doubt. Aber es steht fest, dass Archie an einer versehentlichen Überdosis starb. Blood & Money (2015)
You think that the kidnapper killed Latif by accident-- that's why he never came back to retrieve his ransom. Sie denken, dass die Entführer Latif versehentlich getötet haben... deswegen haben Sie nie das Lösegeld abgeholt. The One That Got Away (2015)
I enrolled in Economics by mistake. Ich habe mich versehentlich für Volkswirtschaft eingeschrieben. Parisienne (2015)
Look, we just came over because I think we accidentally shot your dog. Hör zu, wir sind einfach rüber gekommen, weil ich glaube, dass wir versehentlich deinen Hund erschossen haben. The Arcanum Club (2015)
A few weeks ago, I was accidentally copied on a Max Rager email chain. Vor ein paar Wochen hatte ich versehentlich eine Max Rager Ketten-eMail kopiert. Flight of the Living Dead (2015)
Got delivered to our house by mistake. Es wurde versehentlich bei uns abgegeben. The Hatching (2015)
I mean, the day that your video accidentally went viral and I was right there to see it happen? Priceless. Der Tag, an dem dein Video versehentlich online ging, und ich dabei sein durfte? Revelations (2015)
He came into our apartment by mistake. Er kam versehentlich in unsere Wohnung. AKA It's Called Whiskey (2015)
I might shoot you by accident. Ich könnte dich versehentlich erschießen. AKA 99 Friends (2015)
Ms. Conway gave us that bag by mistake. Ms. Conway gab uns versehentlich den Beutel. Seed Money (2015)
When you gave us the orchid the other day, you accidentally included some food for a yellow clivia, a very special one that Clay gave you. Als Sie uns letztens die Orchidee gaben, gaben Sie uns versehentlich Nahrung für eine gelbe Clivia, eine ganz besondere, die Clay Ihnen gab. Seed Money (2015)
You know, if I'm gonna get into a fight with a biker gang, it should be because I accidentally knocked over a row of their hogs outside a dive bar. Weißt du, wenn ich schon in eine Prügelei mit einer Bikergang gerate, dann soll der Grund sein, dass ich versehentlich eine Reihe ihrer Bikes vor einer Kneipe umgeworfen habe. Dead Air (2015)
I was so pissed that I just kind of, accidentally, threw my mallet at her head. Ich war so wütend, dass ich ihr irgendwie versehentlich meinen Hammer an den Kopf geschmissen habe. The Psychic in the Soup (2015)
We have an accidental shooting in the woods. Womöglich haben wir einen versehentlich erschossenen Mann im Wald. Del III (2015)
I accidentally let a bird in this morning and now I'm trying to catch it, okay? Ich ließ heute Morgen versehentlich einen Vogel herein und jetzt versuche ich, ihn zu fangen, okay? Lama Trauma (2015)
It's just a tiny little bird that somebody let in by accident. Es ist nur ein winziger, kleiner Vogel, der jemand versehentlich reingelassen hat. Lama Trauma (2015)

DING DE-EN Dictionary
Anruf { m }; Telefonanruf { m } | Anrufe { pl } | einen Anruf durchführen | Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Taschecall; phone call | calls | to complete a call | pocket call [Add to Longdo]
Versehen { n } | aus Versehen; versehentlich | kleines Versehenoversight | by mistake | slip-up [Add to Longdo]
versehentlich; unbeabsichtigt { adj }accidental [Add to Longdo]
versehentlich { adj }inadvertent [Add to Longdo]
versehentlich { adv }inadvertently [Add to Longdo]
versehentlichunawares [Add to Longdo]
versehentlichundesigned [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
見逃す[みのがす, minogasu] versehentlich_uebersehen, bewusst_uebersehen [Add to Longdo]

Time: 0.0862 seconds, cache age: 23.602 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/