62
ผลลัพธ์ สำหรับ
*versorgen*
หรือค้นหา:
versorgen
,
-versorgen-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know a guy who can come up with a great lie for you.
Ich kenne einen Typen, der dich mit so einer Lüge
versorgen
kann.
Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
And we've got your back.
Und wir
versorgen
dich mit allem was du brauchst.
Super Franchise Me (2014)
I must tend to it before it gets infected.
Ich muss sie
versorgen
, bevor sie sich infiziert.
Castle Leoch (2014)
See that she's taken care of.
Lasst sie
versorgen
.
Toy Soldiers (2014)
Now, I propose that we fast-track civilian versions of 33 of these technologies and provide law enforcement with advanced prototypes for field testing and eventually for sale.
Ich schlage vor, dass wir schnell zivile Versionen von 33 dieser Technologien herstellen und die Polizei mit fortgeschrittenen Prototypen zum Testen im Einsatz
versorgen
und schlussendlich verkaufen.
Minute Changes (2014)
How are you gonna feed the people
Wie willst du die Menschen
versorgen
,
Revelation (2014)
Actually, sir, my tenants provide their own food.
Eigentlich
versorgen
sich meine Mieter selbst...
The Cap Table (2014)
There's enough to feed the whole town for a couple of months.
Es ist genug, um die ganze Stadt für ein paar Monate zu
versorgen
.
Reconciliation (2014)
I feel like he could provide you with a very healing sexual experience, sweetie.
Ich glaube, er könnte dich mit einem heilenden sexuellen Erlebnis
versorgen
, Süße.
Episode #1.10 (2014)
- Charlie Gets Trashed /prequel to previous ep. 2x71/ [ laughing ]
Entschuldigung, ich habe Abhängige zu
versorgen
, ein Arbeitszimmer zu Hause.
Charlie Gets Trashed (2014)
You think he's got enough food to feed a couple hundred people?
Glaubst du, er hat genug Nahrung, um hunderte Menschen zu
versorgen
?
The Eye (2014)
Is this, uh, designed to power a grid like the one before? No.
Soll das wie... das letzte ein Netz
versorgen
?
The Eye (2014)
I think the Espheni are powering all their tech off the same power source.
Ich glaube, die Espheni
versorgen
ihre gesamte Technologie aus der gleichen Stromquelle. Mondlicht?
Till Death Do Us Part (2014)
You wanted to have a vantage point to power the entire planet.
Standpunkt haben will, um den ganzen Planeten zu
versorgen
.
Till Death Do Us Part (2014)
All over the world. Everything else -- every skitter factory, every nightmare that we haven't even imagined yet. It powers the entire Espheni war machine.
Alles andere... jede Skitter-Fabrik, jeder Albtraum, den wir uns noch gar nicht vorstellen können...
versorgen
... die Espheni-Kriegsmaschine.
Till Death Do Us Part (2014)
That's how they power everything -- all the ghetto walls and the Mechs and the Beamers.
So
versorgen
sie alles mit Strom... die ganzen Ghettomauern, die Mechs und die Beamer.
Shoot the Moon (2014)
Yes. Everything they need to fuel their war machine.
Es ist alles, was sie brauchen, um ihre Kriegsmaschinerie zu
versorgen
.
Shoot the Moon (2014)
- I could only find one with the capability to support a compound large enough for Beck and his followers.
Ich konnte nur eines finden, das genug Leistung erzeugt, um ein Lager zu zu
versorgen
, das für Beck und seine Anhänger ausreicht.
The Front (No. 74) (2014)
If the Communists could only feed their people as well as they spied on them, there wouldn't be a hungry belly in the whole of the Soviet Union.
Wenn die Kommunisten ihre Leute so
versorgen
würden, wie sie sie ausspionieren, würde es keinen hungrigen Magen in der gesamten Sowjetunion geben.
The Cold War (2014)
I know you supply him with arms shipments.
Ich weiß, dass Sie ihn mit Waffenlieferungen
versorgen
.
The Scimitar (No. 22) (2014)
You provide him with vital organs for him to sell, and he pays you through the Wellbright Fund.
Sie
versorgen
ihn mit lebensnotwendigen Organen, die er dann verkauft und er bezahlt Sie über die Wellbright Funds Stiftung.
Dr. James Covington (No. 89) (2014)
That's what you're trying to power... a bigger version of the ice machine?
Das möchtest du mit Energie
versorgen
... eine größere Version der Eismaschine?
Making Friends and Influencing People (2014)
Cranking enough to light up a small city.
Wir können eine Stadt mit Strom
versorgen
.
Fracking Zombies (2014)
I will house you, feed you, and clothe you.
Ich werde Sie aufnehmen, Sie füttern, Sie mit Kleidung
versorgen
.
Guilty (2014)
Solar cells could power an entire farm.
Ihre Solarzellen könnten eine ganze Farm
versorgen
.
Interstellar (2014)
Pump all that blood around the larger body.
Die den großen Körper
versorgen
.
Victor Frankenstein (2015)
Pump all that blood around the larger body.
Die den großen Körper
versorgen
.
Victor Frankenstein (2015)
Did I want to provide for my family and for my kid?
Wollte ich meine Familie und meine Kinder
versorgen
können?
The 33 (2015)
You see, Tesla was working towards a way to get everyone on the planet safe, free, limitless electricity, and he would have, except Edison did everything in his power to discredit him and crush his reputation.
Wissen Sie, Tesla war auf dem besten Wege, jeden Menschen mit sicherer, kostenloser, unbegrenzter Elektrizität zu
versorgen
. Und er wäre auch erfolgreich gewesen, wenn Edison nicht alles dafür getan hätte, um ihn zu diskreditieren und seinen Ruf zu zerstören.
Synchronicity (2015)
Providing for them has brought us outside the parameters of our budget.
Sie zu
versorgen
liegt außerhalb der Parameter unseres Budgets.
Last Knights (2015)
Our sports medicine team are coming in right now to take care of the young man from North Carolina.
Unser Sportmediziner-Team kommt in den Ring, um den jungen Mann aus North Carolina zu
versorgen
.
The Longest Ride (2015)
Right now, our medical staff is attending.
Die Ärzte
versorgen
ihn.
The Longest Ride (2015)
Until then you can take care of yourself.
Bis dahin musst du dich selbst
versorgen
.
Home Sweet Hell (2015)
Feeding the hungry was a good move.
Mich mit Essen zu
versorgen
war nett.
The Spectacle (2015)
We're dedicated to the future of agriculture and providing farmers with innovations that help them produce more and conserve more, while improving the lives of people around the world.
Wir engagieren uns für die Zukunft der Landwirtschaft und
versorgen
Landwirte mit Innovationen, die ihnen helfen, mehr zu produzieren und einzusparen, während das Leben der Menschen auf der ganzen Welt verbessert wird.
The True Cost (2015)
And leave Tiger Woods to fend for himself?
Soll Tiger Woods sich selbst
versorgen
?
Fifty Shades of Grey (2015)
You have enough turkey there to feed New Jersey.
Und genug Truthahn, um ganz New Jersey zu
versorgen
.
Hello, My Name Is Doris (2015)
I mean, puttin' the horses away, that's easy enough, but dragging' these fat bastards up and down the mountain, that's fuckin' impossible, mate.
Jetzt wart mal. Die Klepper
versorgen
ist ganz leicht und so, aber diese Fettsäcke hin und her zu schleifen ist fast unmöglich, Kumpel.
The Hateful Eight (2015)
I can stabilize everyone at least.
Ich kann die schlimmsten Wunden
versorgen
.
Mythica: The Darkspore (2015)
Your job is to feed them and keep them safe.
Ihr Job ist, sie zu
versorgen
und für ihre Sicherheit zu sorgen.
Betrayal (2015)
With the very little spiritual force you have... you lack the energy needed to fully power the Dark Crystal!
Deine spirituelle Kraft ist zu gering, um den Dunklen Kristall mit Kraft zu
versorgen
.
Zhongkui: Snow Girl and the Dark Crystal (2015)
Foodstuffs to sustain them all for six months, perhaps a year.
Nahrungsmittel, um alle für sechs Monate, vielleicht ein Jahr zu
versorgen
.
X. (2015)
I've been asking for help ever since Nurse Miller went to the Mother House as a postulant ~ and they've finally obliged, which is really very timely.
Wenn das so ist, werde ich mich
versorgen
lassen.
Episode #4.2 (2015)
Hello, Sister.
Kommen Sie, Schwester Gilbert. Wir müssen die Mutter
versorgen
.
Episode #4.2 (2015)
Go home, Mr and Mrs Dent, where you may have peace to think matters over.
Weder die Schule noch das Leben. Ich glaube nicht, dass du ein Baby
versorgen
kannst, dessen Herz nicht funktioniert.
Episode #4.7 (2015)
While we're doing that... we resupply with the probe...
Währenddessen.
versorgen
wir die Hermes durch die..
The Martian (2015)
Cater your party.
Deine Gäste mit Getränken und Essen
versorgen
.
Fresh Meat (2015)
She couldn't look after him.
Sie konnte es nicht
versorgen
.
Bonheur à Vendre (2015)
Look, even if you don't got kids to support, you can't tell me that you don't care about the money.
Selbst wenn du keine Kinder zu
versorgen
hast, das Geld kann dir nicht egal sein.
A Tittin' and a Hairin' (2015)
And he didn't think that it was fair for people to pay for electricity, so he was gonna power the entire town for free.
Und er dachte, es sei nicht fair, dass alle ihren Strom bezahlen müssen, also hatte er vor, die ganze Stadt kostenlos mit Strom zu
versorgen
.
The Maternal Combustion (2015)
DING DE-EN Dictionary
Brennstoff { m }; Brennmaterial { n }; Treibstoff { m }; Kraftstoff { m } | Brennstoffe { pl } | fossiler Brennstoff; konventioneller Brennstoff | mit Brennstoff
versorgen
fuel | fuels | fossil fuel | to fuel
[Add to Longdo]
Wunde { f } | Wunden { pl } | eine Wunde nicht
versorgen
| Salz in die Wunde reiben [ übtr. ]
wound | wounds | to leave a wound unattended | to rub salt in the wound
[Add to Longdo]
beliefern; besorgen;
versorgen
; verschaffen | beliefert; besorgt
to provide | provided
[Add to Longdo]
eingeben; beschaffen; speisen;
versorgen
| eingebend; beschaffend; speisend;
versorgen
d
to supply | supplying
[Add to Longdo]
liefern; beliefern; mitliefern;
versorgen
(mit) | liefernd; beliefernd; mitliefernd;
versorgen
d | geliefert; beliefert; mitgeliefert; versorgt | liefert | lieferte
to supply (with) | supplying | supplied | supplies | supplied
[Add to Longdo]
versorgen
(mit)
to provide (with)
[Add to Longdo]
versorgen
; sorgen (für)
to provide (for)
[Add to Longdo]
versorgen
d
accommodative
[Add to Longdo]
versorgen
d { adv }
accommodatively
[Add to Longdo]
JDDICT JP-DE Dictionary
供与
[きょうよ, kyouyo]
versorgen
, gewaehren
[Add to Longdo]
給
[きゅう, kyuu]
versorgen
[Add to Longdo]
賄う
[まかなう, makanau] bekoestigen,
versorgen
, bezahlen
[Add to Longdo]
Time: 0.0398 seconds
, cache age: 8.023 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/