20 ผลลัพธ์ สำหรับ *verwaschen*
หรือค้นหา: verwaschen, -verwaschen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Like for me it's just one blur of... Okay. Für mich ist das nur verwaschener... Die Zombie Die... Again (2014)
Judging from your cheap shoes and your faded jeans, I'm guessing the only house you're in the market for comes with wheels. Ausgehend von Ihren billigen Schuhen und Ihren verwaschenen Jeans, vermute ich, dass das einzige Haus der für Sie auf dem Markt verfügbar ist, ist auf Rädern. There's No Place Like Home (2015)
"A moon, worn as if it had been a shell, Washed by time's waters as they rose and fell about the stars... and broke in days and years. "Der Mond, wie eine Muschel verwaschen, von den um die Sterne steigenden, fallenden Wassern der Gezeiten, die sich zu Tagen und Jahren verloren. Welcome the Stranger (2015)
How are those washed-out pictures you're taking because you still have the lighting optimizer on? Wie werden deine verwaschenen Fotos denn? Du hast die Belichtungsoptimierung an. Dirty Grandpa (2016)
anything at all... any pain, any slurring of speech, call me. Irgendetwas... Schmerzen, verwaschene Sprache, dann rufen Sie mich. In the Air Tonight (2017)
I never should've trusted a washed-up supply officer with an overactive libido. Ich hätte nie einem verwaschenen Offizier mit überaktivem Libido trauen dürfen. All That Glitters (1987)
Sure, we get lots of worn out t-shirts... but what about anoraks? Verwaschene T-Shirts... Wo bleiben die Anoraks? Live Flesh (1997)
And you? Well, now that you mention it, I'm feeling a little washed out. Jetzt, wo du es sagst, ich fühle mich etwas verwaschen. Once Upon a Time (1998)
The water washed out the words. Das Wasser hat die Worte verwaschen. The Cuckoo (2002)
Has always been a little blurry. Mutter immer etwas verwaschen sein wird. Here Comes My Girl (2009)
You're still rocking... you're still rocking the stone-washed overalls, because this look is working. Du trägst immer noch... "Du trägst immer noch die verwaschenen Latzanzüge, weil es einfach cool aussieht. The Window (2009)
They're washed out from the, uh, the light in the background there. Die sind verwaschen vom Licht im Hintergrund dort. My Funny Valentine (2011)
Unsteady gait, slurred speech, asymmetric smile. Unsicherer Gang, verwaschene Sprache, asymmetrisches Lächeln. Golden Hour (2011)
Back then it was always sandals bottom half of a flower-print bikini and a faded Country Joe and the Fish T-shirt. Damals trug sie immer Sandalen, blumengemustertes Bikini-Höschen und ein verwaschenes Country Joe and the Fish-T-Shirt. Inherent Vice (2014)

DING DE-EN Dictionary
auswaschen; verwaschen | auswaschend; verwaschendto wash out | washing out [Add to Longdo]
unscharf; verschwommen; verwaschen { adj } | unschärfer; verschwommener; verwaschener | am unschärfsten; am verschwommensten; am verwaschestenblurred | more blurred | most blurred [Add to Longdo]
verwässert; verwaschen { adj }washy [Add to Longdo]
verwaschen; ausgewaschen { adj }washed out; faded [Add to Longdo]
verwaschen; wischiwaschi { adj }wishi-washi [Add to Longdo]
verwaschendconcretive [Add to Longdo]

Time: 0.027 seconds, cache age: 10.436 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/