51 ผลลัพธ์ สำหรับ *vollgepackt*
หรือค้นหา: vollgepackt, -vollgepackt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Donna... - Man: ...packed withfunctionality. Doppelseitiges Motherboard, vollgepackt mit Funktionalität. Up Helly Aa (2014)
What I wouldn't give for a busy day instead of stuck in this hospital bed. Was würde ich nicht alles für einen vollgepackten Tag geben anstatt in diesem Krankenhausbett festzusitzen. A Bigger Boat (2014)
Some are filled to the brim while others are empty. Einige sind vollgepackt andere wiederum leer... Drawers (2015)
We need a hang glider and a crotchless uncle Sam costume, and I want the entire field of your largest stadium covered end to end with naked redheads, and I want the stands packed with every man that remotely resembles my father. Wir brauchen einen Drachenflieger und einen schrittoffenes Uncle Sam-Kostüm und ich will das ganze Feld des größten Stadions gefüllt mit nackten Rothaarigen, und ich will die Stände vollgepackt mit jedem Typen der auch nur im Entferntesten meinem Vater ähnelt. Auto Erotic Assimilation (2015)
What is the point of having all these muscles if you can't open a stupid little plastic box? Vollgepackt mit Muskeln, aber kann nicht mal so 'ne Plastikdose aufbrechen! Hostile Takeover (2015)
So we have two bodies packed full of tainted Utopium buried in a shallow grave somewhere within sight of that water tower. Also haben wir zwei Leichen, vollgepackt mit verdorbenem Utopium, begraben in einem flachen Grab, irgendwo in Sichtweite dieses Wasserturms. Cape Town (2015)
A motherboard loaded with ram. Nach einem Motherboard vollgepackt mit Arbeitsspeicher. Perverse Instantiation: Part One (2016)
A motherboard loaded with ram. - Ein Motherboard vollgepackt mit Arbeitsspeicher. Perverse Instantiation: Part One (2016)
We have two bodies packed full of tainted Utopium buriedinashallowgrave. RAVI: Wir haben zwei Leichen, vollgepackt mit ver- dorbenem Utopium, begraben in einem flachen Grab. Fifty Shades of Grey Matter (2016)
So we have two bodies packed full of tainted Utopium buried in a shallow grave. Also haben wir zwei Leichen, vollgepackt mit ver- dorbenem Utopium, begraben in einem flachen Grab. The Whopper (2016)
We have two bodies full of tainted utopium buried in a shallow grave. Also haben wir zwei Leichen, vollgepackt mit ver- dorbenem Utopium, begraben in einem flachen Grab. Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016)
So we have two bodies packed full of tainted Utopium buried in a shallow grave. Also haben wir zwei Leichen, vollgepackt mit verdorbenem Utopium, begraben in einem flachen Grab. Method Head (2016)
But I thought they loaded all you G.I.s down with cartons of them on your way up the gangplank. Ich dachte, Sie G.I.s hat man da unten auf dem Landesteg mit Stangen vollgepackt. Archer Dreamland: No Good Deed (2017)
It means I'm all loaded up with her eggs and his semen. Ich bin vollgepackt mit ihren Eizellen und seinem Samen. Freaky Little Love Poodles (2017)
It's chock-full of, uh clever-sounding, overly-judgmental one-liners. Es ist vollgepackt mit schlau klingenden, voreingenommenen Einzeilern. Blue Cat (2017)
you're about to drive the last 10 barrels of hydrazine known to man, a cargo which Raven needs every last drop of, through hostile territory packed with warring clans, over uneven roads where one serious bump could cause an explosion that would not only kill all of you ihr seid im Begriff die letzten 10 Fässer Hydrazin, von der die Menschheit weiß, zu fahren, eine Ladung, von der Raven jeden Tropfen braucht, durch feindliches Gebiet, vollgepackt mit kriegsführenden Clans, über unebenen Straßen, wo ein harter Stoß eine Explosion verursachen könnte, die nicht nur jeden von euch töten, sondern auch die letzte verbliebene Überlebenschance der Menschheit vernichten würde. We Will Rise (2017)
It's 20 minutes from the city outside rush hour. Der ist mit vollgepacktem Wagen 20 Minuten von der Stadt entfernt. Styx (2017)
Fully packed. Vollgepackt. The Trip (2017)
We can watch it all develop - Vollgepackt mit wüster Action The Great Muppet Caper (1981)
So they stocked the fridge, put a lock on every door... and who knows what else! Obwohl der Kühlschrank vollgepackt ist und jede Tür ein Schloss hat und wer weiß, was sonst noch alles. Sophie's Choice (1982)
- It's loaded with ice. - Vollgepackt mit Eis. It's a Desert Out There (1984)
You stuck this damn thing in my head, remember? Sie haben mir den Kopf vollgepackt! Erinnern Sie sich? Star Trek III: The Search for Spock (1984)
I got rid of some stuff. I packed a whole box over there. Oh, really? Ich habe eine ganze Kiste vollgepackt. Bell Bottom Blues (1993)
The cargo hold was crammed with valuable items of every description: Er war vollgepackt mit wertvollen Dingen jeder Art - In the Cards (1997)
Babe looked out across this vast habitat, abundant with humans and other creatures, and wondered when he would see his first sheep. Babe schaute hinaus auf diese weite Gegend, vollgepackt mit Menschen und anderen Lebewesen, und fragte sich, wann er sein erstes Schaf sehen würde. Dann kam ihm der Gedanke. Babe: Pig in the City (1998)
You done stuffed my wagon full to busting with non-essentials. Mein Wagen ist vollgepackt mit sinnlosen Sachen. Atlantis: The Lost Empire (2001)
I had a potpie in Vegas once, loaded with corn. Ich hatte mal eine Pastete in Vegas, vollgepackt mit Mais. What's Sex Got to Do with It? (2001)
Your head's all crammed with facts and figures. Ihr Kopf ist vollgepackt mit Fakten und Statistiken. Visitation (2002)
His wallet is packed. Seine Brieftasche ist vollgepackt. Sin City (2005)
Not me. I was dating Lois the whole time. Also, wir haben ein ziemlich vollgepacktes Wochenende. Meet the Quagmires (2007)
Gunson and I walked into the courtroom, which was packed with newsmen and spectators. Gunson und ich spazierten also hinaus in den Gerichtssaal, welcher vollgepackt war mit Presseleuten und Zuschauern. Roman Polanski: Wanted and Desired (2008)
What we don't know is how kendall ended up down there packed with drugs. Was wir nicht wissen, ist, wie Kendall dort endete, vollgepackt mit Drogen. Badge Bunny (2008)
You know, Dad's not home, and Libby stocked the fridge with food so organic you can taste the dirt. Ihr wisst schon, mein Vater ist nicht zu Hause... und Libby hat den ganzen Kühlschrank... mit Lebensmitteln vollgepackt, die so organisch sind, dass man noch die Erde daran schmeckt. There Will Be Food (2009)
Oh, come on, the car's all packed up. Oh, komm schon, dass Auto ist vollgepackt. To Thine Own Self Be True (2009)
Loaded up with bizarre forms of chocolate, their letters flew thick and fast between the continents. Vollgepackt mit kuriosen Schokoladensorten... düsten ihre Briefe von einem Kontinent zum andern. Mary and Max (2009)
"This week has been pretty busy thus far with classes and work, "Die Woche war ziemlich vollgepackt mit Kursen und Arbeit," The Social Network (2010)
Mechanical skeet, packed with explosives. Mechanische Scheiben, vollgepackt mit Sprengstoff. Death Trap (2010)
And then, 15 minutes later, just like in the storybooks: Buzz, buzz, buzz. Out come the busy bees, their pots full of honey. Und dann nach 'ner Viertelstunde, wie sich das gehört, summ, summ, summ, flogen die Bienchen wieder aus, vollgepackt mit Honig. Du bekommst, was dir zusteht (2010)
Okay, the lock is packed. - Okay, das Schloss ist vollgepackt. Founder's Day (2010)
Yes, perhaps somewhere packed tightly with young beautiful bodies, sweating and writhing against each other in a glorious orgy of the flesh. Ja, vielleicht vollgepackt mit jungen, ... schönen Körper, die schwitzen und aneinander- reiben bei einer glorreichen Orgie des Fleisches. The Toast Derivation (2011)
- With your gear in it? - Ist der leer oder vollgepackt? Lotte and the Moonstone Secret (2011)
His-his schedule's jam-packed. Sein Terminplan ist vollgepackt. Q&A (2012)
Look at all the candy crammed in this little space. Schau dir die ganzen Süßigkeiten an, vollgepackt in diesen kleinen Raum. And the Candy Manwich (2012)
'Every foot of the way the road is packed with Nigerians. Jeder Fußbreit des Weges ist vollgepackt mit Nigerianern. Half of a Yellow Sun (2013)
Kate's show will be packed with half-naked supermodels. Kates Show ist vollgepackt mit halbnackten Supermodels. Grab a Feather and Get in Line (2013)
I mean, you should have called. Ich hätte die Bude vollgepackt. Hits and Myths (2013)
You must not know a damn thing about fighting if you're trying to intimidate a dead guy packing c-4. Du hast vom Kämpfen vermutlich keine Ahnung, wenn du versuchst, einen toten Typen einzuschüchtern, der mit C-4 vollgepackt ist. Das ist meine Bar, Kumpel. Graduation (2013)
He just packed up his U-Haul and drove off. And he's not answering my calls. Er hat nur den Miettransporter vollgepackt und ist weg. Bringing the Heat (2013)
Meanwhile that submarine is just sitting on the seabed, full of gold. In der Zwischenzeit liegt das U-Boot einfach dort auf dem Meeresgrund... vollgepackt mit Gold. Black Sea (2014)
Hank's got the rig loaded and ready to roll. He's fueling it up as we speak. Hank hat den Wagen vollgepackt und wir sind bereit zu fahren. Pilot (2014)

DING DE-EN Dictionary
vollgepacktcrammed [Add to Longdo]

Time: 0.0412 seconds, cache age: 5.516 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/