might line your pockets and sleep well at night? | | sich Ihre Taschen vollstopfen und gut schlafen können? In the Heart of the Sea (2015) |
Looks like somebody's going on a binge. | | - Was? Sie wird sich vollstopfen. Mother (2015) |
I should think that fibrous pottage you call All Bran would repel them more. | | Gut möglich, dass das seine Gründe hat. Jeder weiß, wie Sie die Neuen mit Kuchen vollstopfen. Episode #4.1 (2015) |
Hodiak. | | Den kann man nur mit Drogen vollstopfen, bis es ihn erwischt. The Hunter Gets Captured by the Game (2015) |
You're gonna do whatever I tell you to do, or I'm gonna put you in the worst shithole I can find and have them pump you so full of Thorazine you won't even know your fucking name any more. | | Du tust, was immer ich dir sage, oder ich bringe dich ins größte Drecksloch, das ich finde und lasse dich so mit Thorazine vollstopfen, bis du nicht mal mehr deinen eigenen Namen weißt. One Night in Yerevan (2015) |
And if you need me for anything, cramming for an exam or driving out to some road house, you've got me on speed dial, right? | | Und wenn du mich für irgendwas brauchst, dich für eine Prüfung vollstopfen, oder zu irgendeinem Haus fahren, bin ich auf der Kurzwahl verfügbar, oder? The Melody Lingers On (2015) |
All right, folks, what do you say we stuff ourselves silly with cake and burnt coffee? | | In Ordnung Leute, wie wäre es, wenn wir uns jetzt mit Kuchen und angebranntem Kaffee vollstopfen? The Life in the Light (2015) |
Tom will end up in a psychiatric ward, force-fed pills. | | Man wird Tom in der Psychiatrie mit Medikamenten vollstopfen. Presque comme les autres (2015) |
Will you do your work or stick with that fucking face? | | Wollen Sie endlich Ihre Arbeit machen oder sich nur vollstopfen? Episode #1.3 (2015) |
While we live out our days thoughtlessly, and stuff ourselves with cheap food.. | | Während wir gedankenlos in den Tag leben, und uns mit billigem Essen vollstopfen.. Du ser ut som en slut (2015) |
Come on, Joe, you didn't know that they were trying to stuff that place with as many bodies as it could hold? | | Joe, wusstest du denn nicht, dass sie alles vollstopfen, bis zum letzten Loch? The Animals (2016) |
They're makin' tons and think they own the world. Got it? | | Während sie die großen Chefs spielen und sich die Taschen mit Geld vollstopfen. Occhi negli occhi (2016) |
I wish I could barf. I'm only good at the binging part. | | Kotzen schaffe ich nicht, mir gelingt nur das Vollstopfen. To the Bone (2017) |
That beggar-faced philosopher shouldn't be stuffing your luscious little head with such nonsense. | | Dieser Bettelphilosoph. Sollte deinen hübschen Kopf nicht mit solchem Unsinn vollstopfen. Quo Vadis (1951) |
Right now, for example, I'd like to stuff myself with sweets or cakes... or chocolate. | | Jetzt zum Beispiel möchte ich mich mit Süßigkeiten oder Kuchen vollstopfen... oder mit Schokolade. Côte d'Azur (2005) |
If you will stuff yourself with those crumbly biscuits... | | Sie müssen sich ja auch mit den krümeligen Keksen vollstopfen... Carry on Nurse (1959) |
And then the master will fill both of my pockets with gold. | | Dafür wird man mir die Taschen mit dem Geld vollstopfen. Viy (1967) |
I expect something better from the revolution. | | Sie soll mir die Taschen mit Gold vollstopfen. Companeros (1970) |
tugging at the grass and chewing on it, stuffing their cheeks full. | | und am Gras zupfen, und mahlen, und sich die Backen vollstopfen! Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980) |
What's that rubbish you've got in your pockets? | | Das nenne ich, die Taschen vollstopfen. Pelle the Conqueror (1987) |
You save some room. | | Nur nicht zu vollstopfen. Third Time Lucky? (1991) |
If we stuff her with burgers, she might even stay for a week. | | Wenn wir sie mit Burgern vollstopfen, hält sie vielleicht eine Woche durch. You Can't Miss (1993) |
I, for one, will not gorge myself on my sister's misfortune. | | Ich will mich jedenfalls nicht aufgrund Kellys Unglück vollstopfen. Radio Free Trumaine (1995) |
I tell you, I hear people really stuff themselves on those cruise ships. | | Ich höre, dass sich die Leute auf so einer Kreuzfahrt richtig vollstopfen. The Switch (1995) |
We're gonna cut that bird's head off stuff his butt full of bread, and eat him. | | Wir werden ihm den Kopf abschneiden... ihn mit Brot vollstopfen und ihn essen. A Bundy Thanksgiving (1996) |
I tell you, I hear people really stuff themselves on those cruise ships. | | Ich höre, dass sich die Leute auf so einer Kreuzfahrt richtig vollstopfen. The Andrea Doria (1996) |
I'm gonna stuff it full of M-80s and fly it into Mrs. Burgess's class and blow it up. | | Ich werde es mit M-80ern vollstopfen und... es in die Klasse fliegen und hochjagen. The Ice Storm (1997) |
Dear Lord, thank you for this Thanksgiving holiday... and for all the material possessions that we have and enjoy... and for letting us white people kill all the Indians and steal their tribal lands... | | Lieber Gott... Danke für diesen Feiertag... und für den materiellen Besitz, den wir genießen, und daß wir die Indianer ermorden und ihr Land stehlen konnten, daß wir uns vollstopfen können, während Kinder durch Napalm sterben. The Ice Storm (1997) |
Why should she take a load of fucking-pills? | | Warum soll sie sich mit Scheißpillen vollstopfen? The Idiots (1998) |
Every Saturday, my mam's sixpence got me and Paddy into the Lyric... with enough left to stuff our gobs with Cleeves' toffee. | | Von Mamas Groschen gingen ich und Paddy samstags ins Lyric... mit genug Toffee von Cleeve zum Vollstopfen. Angela's Ashes (1999) |
We have to stuff him so full he doesn't eat things like that. | | Wir müssen ihn vollstopfen, damit er solche Gelüste nicht bekommt. Greedy Guts (2000) |
Not too busy to come here in the middle of the day and stuff your face for free. | | Trotzdem können Sie tagsüber kommen und sich mit Gratis-Essen vollstopfen. My Big Brother (2002) |
I wanna take it easy now don't wanna fill up my head with more stuff. | | Ich will jetzt Frieden, ich will meinen Kopf... nicht weiter vollstopfen. Days of Santiago (2004) |
They suffer needlessly while just blocks away the rich stuff their fat faces in fancy restaurants. | | Sie leiden umsonst, während sich die Reichen einige Straßen weiter in Restaurants vollstopfen. Mr. Monk and the Missing Granny (2004) |
I don't know what's wrong. | | Da kann ich mich vollstopfen. Ice Princess (2005) |
If we fill up on dumplings, we need to eliminate another entree. | | Wenn wir uns mit Teigtaschen vollstopfen müssen wir ein anderes Gericht aussortieren. The Dumpling Paradox (2007) |
A parade is something that little children and halfwits take part in on Independence Day and wave flags and stuff themselves with hot dogs and sweets. | | Ein Parade ist etwas, bei dem kleine Kinder und Schwachköpfe am Unabhängigkeitstag Flaggen schwenken und sich mit Hot Dogs und Süßigkeiten vollstopfen. Episode #1.10 (2007) |
If you'd fed me more than a lettuce leaf from time to time, I wouldn't have had to stuff myself with sweets, would I? | | Wenn du mich ab und an mit mehr als 'nem Salatblatt gefüttert hättest, hätte ich mich nicht mit Süßem vollstopfen müssen, oder? Episode #5.9 (2008) |
Oh, don't give me this bread and then tell me not to fill up on the bread. | | Gib mir nicht dieses Brot und sag dann, dass ich mich nicht vollstopfen soll. Chapter Three: Pink Poison (2008) |
So you can keep stuffing money in your wall? | | Damit du deine Wand weiter mit Geld vollstopfen kannst? Street Kings (2008) |
And then stuff his face and watch movies like nothing happened. | | Und dann wird er sich vollstopfen und Filme schauen, als wäre nichts passiert. Super Lucky Happy (2009) |
Then you can stuff your face till you puke. | | Danach kannst du dich vollstopfen, bis du abreierst. I Spit on Your Grave (2010) |
And you know the Guises have lost influence, but they're still ogres, gluttons, greedy for money, power and honours. | | Außerdem haben die Guise viel Einfluss verloren, dennoch bleiben sie Gierschlünde, Menschenfresser, die sich vollstopfen mit Geld, Macht und Ehren! The Princess of Montpensier (2010) |
And then, Saturday, you know, my mom's going to want to stuff him full of lasagna, so I was thinking Saturday night at my parents' house. And then Sunday, we kind of have to go to Julia's because she's got this new weird thing where she thinks no one wants to go to her house, which is kind of true. | | Und dann am Samstag wird meine Mutter ihn mit Lasagne vollstopfen wollen, also dachte ich, dass wir Samstagabend zu meinen Eltern gehen und am Sonntag müssen wir irgendwie zu Julia gehen, weil sie diese neuerdings seltsamerweise denkt, dass sie niemand mehr I Hear You, I See You (2010) |
So all I got to do is get in there, get the guy alone, and... Shoot him with so much dead man's blood he'll think he's rushing a fraternity. | | Also ist alles, was ich tun muss, den Typen allein zu erwischen und... ihn mit so viel Blut eines toten Menschen vollstopfen, bis er denkt, dass er eine rauschende Bruderschaft ist. Live Free or Twihard (2010) |
I could stuff myself. | | Ich könnte mich vollstopfen. Fry Am the Egg Man (2011) |
I'd show you the Tate Gallery, We could go shopping... You could eat fish and chips all the time. | | Ich würde dir die Tate Gallery zeigen, wir könnten shoppen gehen du könntest dich mit Fisch und Chips vollstopfen. E-Love (2011) |
I have to stuff 500 envelopes by tomorrow. | | Ich muss bis morgen 500 Briefumschläge vollstopfen. The Persistence of Memory (2011) |
But that doesn't matter, you can just sit there and eat like a pig! | | Aber was kümmert's dich, solange du dich vollstopfen kannst! The Hypnotist (2012) |
Fuck their heroin-addicted wives who stuff themselves non-stop with pasta. | | Sich selbst und ihre heroinsüchtigen Weiber, die sich den ganzen Tag nur mit Nudeln vollstopfen! Casa de mi Padre (2012) |