I believe as firmly as any widow piously saying her prayers in church, that all the evil I think and do was decreed for me by Fate. | | Ich glaube so fest daran wie eine fromme Witwe in der Kirche ihre Gebete spricht, dass alles Böse, das ich denke und tue, mir vom Schicksal bestimmt wurde. Otello (1986) |
Can't you see it's all fate? | | Das ist alles vom Schicksal bestimmt. Ying xiong wu lei (1986) |
Searching for one another | | Der vom Schicksal bestimmt wurde, mit ihnen durchs Leben zu gehen. Gorgeous (1999) |
Nothings written in stone or fated to happen, Spike. | | Nichts wurde in Stein gemeißelt oder vom Schicksal bestimmt. Hell-Bound (2003) |
You know, it isn't so that life finds its true path, that everything happens the way it should be. | | Es ist nicht richtig, dass das Leben vom Schicksal bestimmt wird, dass alles so passiert, wie es passieren soll. InAlienable (2007) |
It's fated. | | Es ist vom Schicksal bestimmt. Pilot (2013) |
When I get Elena back and the whole universe freaks out because the fated doppelgangers are torn apart, just remember you... | | Wenn ich Elena zurückkriege und dann das ganze Universum ausflippt, weil die vom Schicksal bestimmten Doppelgänger auseinandergerissen wurden, erinnere dich einfach... 500 Years of Solitude (2014) |
It's like the universe tilted and brought her to me, like it was fated to happen. But... | | Es war, als hätte sich das Universum aufgetan und sie zu mir gebracht, als wäre es vom Schicksal bestimmt gewesen, dass das passiert. Mako Tanida (No. 83) (2014) |
It wasn't fate. | | Aber... es war nicht vom Schicksal bestimmt. Mako Tanida (No. 83) (2014) |