74 ผลลัพธ์ สำหรับ *wahnsinnig*
หรือค้นหา: wahnsinnig, -wahnsinnig-

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
*igantisch; riesig; wahnsinnig groß; enorm { adj }; *(adj) extremely large

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Demon speed. Wahnsinnig schnell. Rocky II (1979)
You're mad... Bist du wahnsinnig? The Economy Drive (1980)
What the hell is going on here? Was soll das? Sind die wahnsinnig? The Cannonball Run (1981)
I loved him so much. Ich habe ihn wahnsinnig geliebt. Fanny Hill (1983)
Are you insane? Bist du wahnsinnig? Caught in the Act (2011)
I feel sorry for you! Du tust mir wahnsinnig Leid! Talk Radio (1988)
I'm not wearing this dress or that one or that one because I'm thinking marriage is stupid. Ich trage dieses Kleid nicht, oder das da, oder das da, weil ich denke, dass Ehe wahnsinnig ist. And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
- So stupid. So wahnsinnig. And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
- Max. Stupid beautiful, and everyone should do it. Wahnsinnig schön und jeder sollte es tun. And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
Are you insane? Bist du wahnsinnig? Heartburn (2014)
Oh, I'm bummed out, Franky. - Ich werde wahnsinnig, Franky. Whatever It Takes (2014)
I can't tell her, and it's driving me crazy! Ich kann es ihr nicht sagen und das macht mich wahnsinnig! Know When to Fold 'Em (2014)
Besides, Daniels is pathologically insane. Außerdem ist Daniels pathologisch wahnsinnig. The Only Light in the Darkness (2014)
(laughs): So, so tired. So wahnsinnig fertig. Together Again (2014)
That is... so romantic. Das ist wahnsinnig romantisch. Stuck (2014)
You're proposing? I'm so, so, so, so sorry. Es tut mir wahnsinnig leid. Stuck (2014)
Our Meatball is marrying that lunatic Lily Anne Lonergan. Unser Meatball wird diese wahnsinnige Lily Anne Lonergan heiraten. Second Chance (2014)
I don't know why you drive me so crazy. Und ganz ehrlich... ich weiß nicht, warum du mich so wahnsinnig machst. Second Chance (2014)
Holy shit! You goddam crazies! Seid ihr wahnsinnig? Mommy (2014)
This is a lot of different friends driving me nuts. Das sind nur jede Menge Freunde, die mich wahnsinnig machen. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
And a mad king incites Dann ist er wahnsinnig. Monsters (2014)
Chaos and rebellion. Und ein wahnsinniger König erzeugt Chaos und Rebellion. Monsters (2014)
Awesomely yummy, Mandy. - Wahnsinnig lecker, Mandy. Betrayal (2014)
Oh, my God, are you insane? Oh mein Gott, bist du wahnsinnig? And the Near Death Experience (2014)
You're insane. Du bist wahnsinnig. Buried Secrets (2014)
God, I want to have sex with that kid so bad, it's freaking me out! Oh. Gott, ich will unbedingt Sex mit diesem Kind haben, es macht mich wahnsinnig. Fired Up (2014)
God, everything is "Dungeons and Dragons" with you guys. - Ist doch wahnsinnig, oder? 1984 (2014)
Believe me, Inspector, it is in the life of this city that my fascination is rooted. Glauben Sie mir, Inspector, es ist das Leben in dieser Stadt, das mich so wahnsinnig fasziniert. The Incontrovertible Truth (2014)
Are you insane? - Bist du wahnsinnig? Er geht mit dir. Kansas (2014)
I have. It's Father; he's gone utterly mad. Es ist Vater, er wurde gänzlich wahnsinnig. Toy Soldiers (2014)
And this isn't just megalomaniacs who make the news for a week. Und das sind keine Größenwahnsinnigen, die es schaffen, dass eine Woche über sie berichtet wird. Guest (2014)
You have to do something. Sie müssen etwas machen. Ihr Bruder, er-er ist wahnsinnig. Paint It Black (2014)
Agent Knox, he killed a man, okay, last year. - Sind Sie wahnsinnig? Ever After (2014)
You do know you're entirely demented, don't you? ELIJAH: Du weißt schon, dass du wahnsinnig bist, oder? Red Door (2014)
More importantly, what are you doing coming back here, are you out of your mind? Warum bist du hergekommen, bist du wahnsinnig? Du wurdest entführt. Sollte ich da einfach weglaufen? Cat and Mouse (2014)
What, is she out of her mind? Ist sie denn wahnsinnig geworden? Cold Case (2014)
But what kind of person lets her brother and her son spend a decade mourning, while she sends postcards to her insane ex-boyfriend? Aber was für eine Person lässt ihren Bruder und ihren Sohn ein Jahrzehnt trauern, während sie Postkarten an ihren wahnsinnigen Ex-Freund schickt? Reconciliation (2014)
You and Jim and your insane reduction plan has people terrified. Sie und Jim und ihr wahnsinniger Reduktionsplan hat die Leute erschreckt. Reconciliation (2014)
And I can hardly be blamed if your demented brother decides to go on some sort of blood orgy during dinner. Und es ist wohl kaum meine Schuld, wenn Ihr wahnsinniger Bruder beschließt, während eines Essens eine Blutorgie zu veranstalten. Episode #2.5 (2014)
You look insanely beautiful. Du siehst wahnsinnig hübsch aus. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
I told you. Er ist ein Wahnsinniger. Tupperware Party Massacre (2014)
I don't give a fuck about your guys' video. Eure Videos sind mir egal. Diese Wahnsinnigen haben meine Freundin. V/H/S Viral (2014)
Hey, we killed a lot of fools. Killed a lot of fools. He, wir haben einen Haufen Wahnsinniger getötet. V/H/S Viral (2014)
What are you doing? ! Keep going. Kümmern Sie sich nicht um diesen Wahnsinnigen! V/H/S Viral (2014)
The guy's a maniac! Dieser Typ ist ein Wahnsinniger! In the Dark (2014)
I can follow. - Bist du wahnsinnig? Shadows (2014)
You know, the first two years we were together, we were insanely romantic. Weißt du, die ersten zwei Jahre zusammen, waren wir wahnsinnig romantisch. The Long Honeymoon (2014)
Yeah, it's fucking hilarious. Ja, wahnsinnig komisch! The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
- Identical and delusional. Identisch und wahnsinnig. Episode #2.6 (2014)
Super-unfortunate choice of words. Wahnsinnig unglückliche Wortwahl. Heart Breakers, Money Makers (2014)

DING DE-EN Dictionary
Wahnsinnige { m, f }; Wahnsinnigerlunatic [Add to Longdo]
Wahnsinnige { m, f }; Wahnsinnigermadmen [Add to Longdo]
Wahnsinnige { m, f }; Wahnsinniger | Wahnsinnigen { pl }maniacs | maniacs [Add to Longdo]
gigantisch; riesig; wahnsinnig groß; enorm { adj }; Riesen...humongous [Add to Longdo]
größenwahnsinnig { adj }megalomaniac; megalomaniacal [Add to Longdo]
größenwahnsinnig werdento get too big for one's boots [ Br. ] [Add to Longdo]
größenwahnsinnig werdento get too big for one's britches [ Am. ] [Add to Longdo]
komisch; wahnsinnig komisch; urkomisch { adj }hilarious [Add to Longdo]
verrückt; wahnsinnig; toll { adj } | verrückter; wahnsinniger; toller | am verrücktesten; am wahnsinnigsten; am tollstenmad | mader | madest [Add to Longdo]
wahnsinnig; irreredend { adj }delirious [Add to Longdo]
wahnsinnig { adv }deliriously [Add to Longdo]
wahnsinnigdemented [Add to Longdo]
wahnsinnigfrenzied [Add to Longdo]
wahnsinnig { adj }insane [Add to Longdo]
wahnsinnig { adv }insanely [Add to Longdo]
wahnsinnigmaniac [Add to Longdo]
wahnsinnigmaniacal [Add to Longdo]
wahnsinnig { adv }psychotically [Add to Longdo]
wahnsinnig vor Schmerz seinto be distracted with pain [Add to Longdo]
wahnsinnig vor Schmerzdistract with pain [Add to Longdo]
wahnsinnig werden; den Verstand verlierento go insane [Add to Longdo]
wahnsinnig { adv }maniacally [Add to Longdo]
Er ist größenwahnsinnig.He is a megalomaniac. [Add to Longdo]

Time: 0.0403 seconds, cache age: 53.126 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/