ผ้าขาวม้า | (n) loincloth, See also: bathing wearing casually, bathing cloth, Syn. ผ้าผลัดอาบน้ำ, ผ้าเคียนพุง, Example: ชายชราหากางเกงขาสั้นหลวมๆ มานุ่งเสื้อกล้ามมาใส่แล้วหาผ้าขาวม้ามาคาดที่เอว, Count Unit: ผืน, Thai Definition: ผ้ารูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า ใช้ประจำตัวคนไทยแต่ก่อนใช้ผลัดอาบน้ำหรือเคียนพุง |
ตะแบงมาน | (adj) style of wearing the scarf-cloth of Thai (started from behind passed under the armpits across the chest and tied behind the neck), See also: way of wearing a scarf crossed over the bosom and tied at the back of the neck, Syn. ตะเบ็งมาน, Thai Definition: วิธีห่มผ้าแถบแบบหนึ่ง โดยคาดผ้าอ้อมตัวแล้วเอาชายทั้ง 2 ไขว้ไปผูกที่ต้นคอ |
ตะเบ็งมาน | (adj) style of wearing the scarf-cloth of Thai (started from behind passed under the armpits across the chest and tied behind the neck), See also: way of wearing a scarf crossed over the bosom and tied at the back of the neck, Syn. ตะแบงมาน, Example: หญิงโบราณจะห่มผ้าแบบตะเม็งมานเวลาออกทำงานหรือเวลาบ้านเมืองคับขัน, Thai Definition: วิธีห่มผ้าแถบแบบหนึ่ง โดยคาดผ้าอ้อมตัวแล้วเอาชายทั้ง 2 ไขว้ไปผูกที่ต้นคอ |
ตีแตะ | (v) ?น่าจะใช้คำใน Teng ได้, See also: to make a wall or fence by wearing strips of split bamboo, Syn. ขัดแตะ, Thai Definition: ขัดแตะโดยเอาไม้ไผ่ผ่าให้เป็นซีกๆ แล้วขัดและตีให้แน่น ในการทำรั้วบ้านและฝาเรือน |
เต้นเขน | (v) perform the Thai drama from the Ramayana by wearing mark and dancing, See also: (of Siamese drama) to dance, Thai Definition: อาการเต้นของพลรบที่เป็นมนุษย์ ยักษ์และลิง ที่ออกเต้นเป็นจังหวะเข้ากับปี่พาทย์ในการเล่นโขน เมื่อเวลายกทัพ |
รองทรง | (n) a hair style short in back but long on top, See also: fashion of wearing the hair in a long tuft or bunch, Thai Definition: ทรงผมผู้ชายที่ตัดข้างล่างสั้นข้างบนยาว |
การสวม | (n) putting on, See also: wearing, dressing, covering, clothing, Syn. การใส่, Example: วิชา ก.พ.อ. วันนี้ คุณครูสอนเรื่องการสวมเสื้อผ้า, Thai Definition: การเอาของที่เป็นโพรงเป็นวงเป็นต้นครอบหรือกรวมของเล็กที่พอดีกัน แต่ขนาดย่อมกว่า, การนุ่ง ในคำว่า การสวมกางเกง, การใส่ เช่น การสวมเสื้อ การสวมรองเท้า |
การชะ | (n) erosion, See also: rinsing, deterioration, washing, wearing away, Example: การชะหน้าดินของน้ำฝนทำให้ก้อนกรวดไหลลงไปหมดแล้ว, Thai Definition: การทำให้สิ่งที่ติดอยู่หลุดไปหรือหมดไปด้วยน้ำ |
การสึกหรอ | (n) wearing out, See also: wearing down, Syn. การร่อยหรอ, การกร่อน, Example: น้ำไหลผ่านมาตรวัดน้ำทุกวัน วันละหลายๆ ครั้งทำให้มาตรวัดน้ำเกิดการสึกหรอ, Thai Definition: การกร่อนไป, การหมดเปลืองไป |
生 | [ふ, fu] (adj-no, adj-na, n, n-pref) (1) raw; uncooked; fresh; (2) natural; unedited; unprocessed; crude; (3) (col) unprotected (i.e. not wearing a condom); (4) live (i.e. not recorded); (5) inexperienced; unpolished; green; (6) (abbr) (See 御生, 生意気) impudence; sauciness; (7) (abbr) (See 生ビール) unpasteurized beer; draft beer; draught beer; (pref) (8) partially; somewhat; half-; semi-; (P) #547 [Add to Longdo] |
姿 | [すがた, sugata] (n) (1) figure; form; shape; (2) appearance; dress; guise; (3) state; condition; picture; image; (4) (See 和歌) form (of a waka); (n-suf) (5) dressed in ...; wearing ...; (P) #1,117 [Add to Longdo] |
着用 | [ちゃくよう, chakuyou] (n, vs) wearing (e.g. uniform, seat belt); having on; (P) #4,445 [Add to Longdo] |
女装 | [じょそう, josou] (n, vs) female clothing; wearing female clothing #13,892 [Add to Longdo] |
縮 | [しゅく, shuku] (n) (1) (See 一縮) wearing armour (armor); (suf, ctr) (2) counter for suits of armour #17,648 [Add to Longdo] |
お下げ | [おさげ, osage] (n) wearing one's hair in braids [Add to Longdo] |
お召し;御召し;お召;御召 | [おめし, omeshi] (n) (1) (hon) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbr) (See 御召縮緬) (high-quality) silk crepe (fabric) [Add to Longdo] |
すっぽんぽん | [supponpon] (adj-na, n) utterly stark naked; wearing only one's birthday suit [Add to Longdo] |
サンダル履き | [サンダルばき, sandaru baki] (n) (1) wearing sandals; (adj-no) (2) informal; casual [Add to Longdo] |
ノーパン | [no-pan] (n) panty-less; wearing no underwear [Add to Longdo] |
パンツ一丁 | [パンツいっちょう, pantsu icchou] (n) (wearing only) one pair of underpants [Add to Longdo] |
ヘビーローテーション;ヘビー・ローテーション | [hebi-ro-te-shon ; hebi-. ro-te-shon] (n) heavy rotation; frequently broadcasting or listening to the same music; frequently wearing the same outfit [Add to Longdo] |
ヘビロテ;ヘビーローテ | [hebirote ; hebi-ro-te] (n) (abbr) (See ヘビーローテーション) heavy rotation; frequently broadcasting or listening to the same music; frequently wearing the same outfit [Add to Longdo] |
メガネっ娘;眼鏡っ娘;メガネっ子;眼鏡っ子;めがねっ娘;眼鏡娘 | [めがねっこ(眼鏡っ娘;眼鏡っ子;めがねっ娘;眼鏡娘);メガネっこ(メガネっ娘;メガネっ子), meganekko ( megane tsu musume ; megane tsu ko ; meganetsu musume ; megane musume );] (n) (m-sl) girl (usu. attractive) with glasses; glasses-wearing girl [Add to Longdo] |
阿弥陀被り | [あみだかぶり, amidakaburi] (n) wearing a hat pushed back on one's head [Add to Longdo] |
悪口雑言 | [あっこうぞうごん, akkouzougon] (n) all kinds of malicious gossip; heaping verbal abuse (on); cursing and swearing (words) [Add to Longdo] |
伊達の薄着 | [だてのうすぎ, datenousugi] (exp) wearing light clothes for the sake of fashion [Add to Longdo] |
一縮 | [いっしゅく, isshuku] (n, vs) (1) one suit of armour (armor); (2) wearing armour; (3) armoured warrior [Add to Longdo] |
一人二役 | [ひとりふたやく, hitorifutayaku] (n) double role; one person playing two roles; wearing two hats [Add to Longdo] |
下パイ | [したパイ, shita pai] (n) (sl) (See オッパイ・1) underboob; bottom of a woman's breasts (visible when wearing a short top) [Add to Longdo] |
下前 | [したまえ, shitamae] (n) (See 上前・1) part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono) [Add to Longdo] |
下駄掛け | [げたがけ, getagake] (n) wearing wooden clogs [Add to Longdo] |
下駄履き | [げたばき, getabaki] (n) (1) wearing wooden clogs; (2) (col) floatplane [Add to Longdo] |
丸裸 | [まるはだか, maruhadaka] (adj-na, n) nude; utterly stark naked; wearing only one's birthday suit [Add to Longdo] |
虚無僧 | [こむそう, komusou] (n) begging Zen priest of the Fuke sect (wearing a sedge hood and playing a shakuhachi flute) [Add to Longdo] |
襟付き;襟付;襟つき | [えりつき, eritsuki] (adj-no) (1) collared; having a collar; (n) (2) (arch) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obsc) (See 襟元) one's collar when wearing multiple kimonos [Add to Longdo] |
金ボタン;金釦 | [きんボタン, kin botan] (n) (1) brass button; golden button; (2) male student (who would be wearing such a button) [Add to Longdo] |
袈裟 | [けさ, kesa] (n) (1) { Buddh } kasaya (monk's stole); (2) (abbr) (See 袈裟懸け) wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder) [Add to Longdo] |
袈裟懸け | [けさがけ, kesagake] (n) (1) (See 袈裟) wearing a kasaya; wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (2) (See 袈裟切り) slashing a sword diagonally from the shoulder [Add to Longdo] |
厚着 | [あつぎ, atsugi] (n, vs) (See 薄着) wearing thick clothes; (P) [Add to Longdo] |
腰ばき | [こしばき, koshibaki] (n) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist) [Add to Longdo] |
腰パン | [こしパン, koshi pan] (n) (abbr) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner [Add to Longdo] |
左前 | [ひだりまえ, hidarimae] (n) (1) going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation; (2) wearing a kimono with the right side tucked under the left (normally used only for the dead); (P) [Add to Longdo] |
使い出 | [つかいで, tsukaide] (n) lasting quality; good wearing [Add to Longdo] |
酒断ち | [さかだち, sakadachi] (n, vs) swearing off liquor [Add to Longdo] |
襲衣 | [しゅうい, shuui] (n, vs) wearing one garment over another [Add to Longdo] |
重ね着 | [かさねぎ, kasanegi] (n, vs) wearing one garment over another [Add to Longdo] |
初姿 | [はつすがた, hatsusugata] (n) first wearing (of kimono) in the New Year [Add to Longdo] |
小堀流 | [こぼりりゅう, koboriryuu] (n) { MA } kobori; swimming while wearing armor [Add to Longdo] |
消磨 | [しょうま, shouma] (n, vs) abrasion; wearing out [Add to Longdo] |
上前 | [うわまえ, uwamae] (n) (1) (See 下前) part of the fabric that is wrapped farthest from the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (2) (See 上米・うわまい・1) percentage; commission [Add to Longdo] |
新相撲 | [しんすもう, shinsumou] (n) "new" sumo (for women) conducted on a mat, wearing leotards instead of a mawashi [Add to Longdo] |
盛装 | [せいそう, seisou] (n, vs) dressed up; wearing rich clothes [Add to Longdo] |
素袷(oK) | [すあわせ, suawase] (n) (obsc) wearing a kimono (or awase) without any undergarments on [Add to Longdo] |
総髪 | [そうはつ, souhatsu] (n) wearing one's hair knotted in the back [Add to Longdo] |
帯剣 | [たいけん, taiken] (n, vs) wearing a sword; armed with a sword [Add to Longdo] |
帯刀 | [たいとう, taitou] (n, vs) wearing a sword [Add to Longdo] |
帯刀御免 | [たいとうごめん, taitougomen] (n) a non-samurai being granted the privilege of wearing a sword (during the Edo period) [Add to Longdo] |
着初め | [きぞめ, kizome] (n) first wearing (of new clothes) [Add to Longdo] |
着心地 | [きごこち, kigokochi] (n) (good or bad) feel when wearing something [Add to Longdo] |