Good morning, Mr. Whitaker. | | Guten Morgen, Mr. Whitaker. Daddy's Home (2015) |
It's Whitaker. | | Whitaker. Daddy's Home (2015) |
Mr. Whitaker's a zombie! | | Mr. Whitaker ist ein Zombie! Daddy's Home (2015) |
We don't have to wait for Mr. Whitaker, do we? | | Wir müssen doch nicht auf Mr. Whitaker warten? Daddy's Home (2015) |
Merry Christmas, Whitaker family! | | Frohe Weihnachten, Familie Whitaker! Daddy's Home (2015) |
Is that how you guys do it at the 8th, Whitaker? | | Machen Sie das so auf dem 8ten, Whitaker? The Illustrious Client (2015) |
Bob Whitaker was one of the photographers who took our pictures and he came up with, we'd all put on white lab coats and we'd pretend to be mad professors. | | Bob Whitaker war einer der Fotografen. Er kam auf die Idee mit den Laborkitteln. Wir spielten verrückte Professoren. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016) |
And Whitaker promised to brief you as soon as he knows more. | | - Whitaker will Sie bald briefen. The Blueprint (2016) |
Jay Whitaker, Homeland Security Adviser. | | Whitaker, Berater Homeland Security. Lazarus (2017) |
Jay Whitaker, Homeland Security Adviser. | | Whitaker, Berater der Homeland Security. Misalliance (2017) |
Whitaker. | | Whitaker. Bombshell (2017) |
Mr. Whitaker. Can I have a word, please? | | Mr. Whitaker, haben Sie kurz Zeit? Brace for Impact (2017) |
So, Whitaker made you Designated Survivor? | | - Ich auch, Sir. Whitaker ernannte Sie also zum Designated Survivor? Brace for Impact (2017) |
Mr. Whitaker, I'd like for you to take me off the case. | | Herr Whitaker, ich möchte dass Sie mich von dem Fall Borderline (1950) |
I'm going to leave the case, Mr. | | -Ich werde es lassen, Herr Whitaker. Borderline (1950) |
Mr. Whitaker, I just... | | -Herr Whitaker, ich will nur... Borderline (1950) |
- Fred, Fred Whitaker. | | - Fred, Fred Whitaker. Suddenly (1954) |
I'm Whitaker. | | Ich bin Whitaker. Borderline (1950) |
To sergeant jessie whitaker please? | | จ่า เจสซี่ วิเทเกอร์ ทีได้ไหมครับ? Do You Take Dexter Morgan? (2008) |
Sergeant whitaker's in the field. | | จ่าวิเทเกอร์ออกพื้นที่ Do You Take Dexter Morgan? (2008) |
This is whitaker. | | ผม วิเทเกอร์ Do You Take Dexter Morgan? (2008) |
For example, a man named Jack Whitaker in America... | | อย่างเช่น, ผู้ชายที่ชื่อ แจ๊ค วิทเทคเกอร์ ในอเมริกา The Man Who Won 320 Million Yen in Lotto 6 (2008) |
Hey, I ran into Todd, at Whitaker's, of course. | | ฉันไปหาวิทเทกเกอร์มา Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008) |
Bo whitaker. | | โบ วิทเทเคอร์ Bloodline (2009) |
- Bo whitaker. | | โบ วิทเทเคอร์. Bloodline (2009) |
Okay, then you give him the forest whitaker eye. | | โอเค จากนั้นคุณก็จ้องเขาด้วยสายตาแบบ Forest Whitaker Comparative Religion (2009) |
The number we've received is for a girl named Theresa Whitaker. | | หมายเลขที่เราพึ่งได้รับ เป็นของเด็กผู้หญิง ชื่อ เทเรซ่า วิทเทคเกอร์ Ghosts (2011) |
You see, Theresa Whitaker should be right here. | | รู้มั้ย เทเรซ่า วิทเทคเกอร์ ควรจะอยู่ตรงนี้แหละ Ghosts (2011) |
This is the last place Theresa Whitaker was seen alive. | | นี่เป็นสถานที่สุดท้ายมีคนเห็น เทเรซ่า วิทเทคเกอร์ Ghosts (2011) |
Name's Theresa Whitaker. | | ชื่อคือ เทเรซ่า วิทเทคเกอร์ Ghosts (2011) |
They might know what kind of trouble Whitaker was in. | | พวกเขาอาจจะรู้ว่าหล่อนกำลังมีปัญหาอะไร Ghosts (2011) |
Elizabeth Whitaker? | | อลิซาเบธ วิทเทคเกอร์ ใช่มั้ยครับ Ghosts (2011) |
We wrote the term life policies for Grant Whitaker. | | แกรนท์ วิทเทคเกอร์ ทำประกันชีวิตกับเรา Ghosts (2011) |
And I want to look at Grant Whitaker's finances much more carefully. | | และผมอยากเห็นรายงานการเงิน ของแกรนท์ วิทเทคเกอร์ ที่ละเอียดมากกว่านี้ Ghosts (2011) |
Whitaker was sole investor in all his real estate deals except one. | | วิทเทคเกอร์เคยเป็นเจ้าของคนเดียว ในธุรกิจของเขาทั้งหมด ยกเว้นแปลงหนึ่ง Ghosts (2011) |
Theresa Whitaker. Right now. | | จากเทเรซ่า วิทเทคเกอร์ เดี๋ยวนี้ Ghosts (2011) |
Daniel Whitaker was murdered 15 years ago. He was a park attendant. | | แดเนียล วิดอเกอร์ ถูกฆาตกรรม 15 ปีก่อน เขาเป็นคนดูแลสวนสาธารณะ Epilogue (2011) |
Chase Whitaker! | | เชส วิทเทคเกอร์! Epilogue (2011) |
They got us pinned down! Only one way to go, then. Well, my grandpa, the, uh, first Steve Whitaker-- now, he truly had a gift for helping people. | | มี่ทางเดียวที่จะหนี, และ ปู่ของพ่อ เอ่อ สตีฟ วิทเทคเกอร์ที่หนึ่ง... Kite Strings (2012) |
I'm forest Whitaker, homie. | | ฉันป่าวิเท Homie A Haunted House 2 (2014) |
Whitaker has a few samples of hi-tech stuff, but he's placed no big orders yet. | | Whitaker hat einige Hightech-Waffen, aber die große Bestellung ist ausgeblieben. The Living Daylights (1987) |
I'm Brad Whitaker. | | Ich bin Brad Whitaker. The Living Daylights (1987) |
Sold for $1 50, 000 to Brad Whitaker. | | Verkauft für 150.000 Dollar an Brad Whitaker. The Living Daylights (1987) |
Whitaker? | | Whitaker? The Living Daylights (1987) |
Koskov and Whitaker. | | Koskov und Whitaker... The Living Daylights (1987) |
- Where's Whitaker now? | | - Wo ist Whitaker jetzt? The Living Daylights (1987) |
He's with Whitaker in Tangier. | | Er ist bei Whitaker in Tangier. The Living Daylights (1987) |
Brad Whitaker? | | Brad Whitaker? The Living Daylights (1987) |
Involving Whitaker? | | War Whitaker mit verwickelt? The Living Daylights (1987) |
- We've been watching Pushkin since he met two days ago with Whitaker. | | - Wir haben Puschkin beobachtet, seit er sich mit Whitaker getroffen hat. The Living Daylights (1987) |