68 ผลลัพธ์ สำหรับ *windet*
หรือค้นหา: windet, -windet-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Get οut οf here! Verschwindet! Inferno (1980)
Actually, I believe it's because hot air rises, overcoming the gravitational force of... Eigentlich steigt heiße Luft auf und überwindet die Anziehungskraft der... Casanova (2005)
It fades. Sie verschwindet. Aloha (1988)
He's never gone! - Er verschwindet nie! What About Bob? (1991)
And he says, "Go away." - Und er sagt: "Verschwindet!" 1505 (2014)
If you want this to go away, you gotta give 'em someone. Wenn du willst, dass diese Sache verschwindet, dann musst du denen jemanden geben. Who Shaves the Barber? (2014)
Henry, is there anything we can do to make this go away? Henry, können wir irgendetwas tun, damit das verschwindet? Es ist möglich... For Better or Worse (2014)
I want him out now. Ich möchte, dass er verschwindet... und zwar sofort. Heartburn (2014)
Used to sit at my desk and dream about you leaving your wife or somehow getting her out of the picture. Habe an meinem Schreibtisch gesessen und davon geträumt, dass du deine Frau verlässt oder sie irgendwie von der Bildfläche verschwindet. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
Not after you make him disappear, he's not. - Nicht, wenn Sie dafür gesorgt haben, dass er verschwindet. S U C K (2014)
Get out of there, right now. Verschwindet von dort, sofort. Ragtag (2014)
Garrett's leaving. Garrett verschwindet. Ragtag (2014)
And, um, now... it's time for you to get the hell out of my house. Und, jetzt... wird es Zeit, dass ihr verdammt nochmal aus meinem Haus verschwindet. Wish You Were Here (2014)
Go away! Go away! Los, verschwindet von hier! A Lovebirds' Divorce (2014)
We have to reopen it before the killer runs away. Wir müssen den Fall neu aufrollen, bevor der Mörder verschwindet. La mort et la belle vie (2014)
She disappears at odd hours, doesn't come home... Sie verschwindet zu komischen Zeiten, kommt nicht nach Hause. Struggle (2014)
Shut up and disappear! Seid still und verschwindet! Live (2014)
Just go and I'll take care of the rest Ihr verschwindet und ich erledige den Rest. Zombie Fight Club (2014)
I mean, Sheila is professional and meticulous and wonderfully anal, and if she says that nothing gets misplaced in her inner sanctum, then I believe her, which leaves the national security option. Ich meine, Sheila ist professionell und sorgfältig und super-pingelig und wenn sie sagt, dass in ihrem Allerheiligsten nichts verschwindet, dann glaube ich ihr. Da bleibt nur die Option der Nationalen Sicherheit übrig. Buried Secrets (2014)
I want your backwater scab out of here now. Ich will, dass Ihre Provinzratte von hier verschwindet. Challenge (2014)
His wife disappears without a trace, without a word, without explanation. Seine Frau verschwindet spurlos, ohne ein Wort, ohne Erklärung. Castle Leoch (2014)
When we say "Liberate". Habt keine Angst, verschwindet nur, wenn wir "Liber8" sagen. Minute Changes (2014)
"I don't know where all my money goes." "Ich weiß einfach nicht, wohin andauernd mein Geld verschwindet." Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
Your man takes off with the cash. You and I wait until you feel good, then we go home. Ihr Mann verschwindet mit dem Geld, wir warten, bis Sie ein gutes Gefühl haben, dann gehen wir nach Hause. A Walk Among the Tombstones (2014)
You want it gone because you don't deserve it. Sie möchten, dass sie verschwindet, weil Sie sie nicht verdienen. Guest (2014)
And then he disappears before you even have a chance to question him? I mean, come on! Dann verschwindet er, bevor man ihn befragen konnte? Ever After (2014)
- Go away. - Verschwindet. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
Get out of here. Now! Verschwindet von hier. Whirly Girly (2014)
You can turn me in to the authorities. All I ask is that you back me up for as long as it takes to get him out of this house and out of our lives. Ich bitte dich nur um Unterstützung, bis er aus unserem Haus und aus unserem Leben verschwindet. Long Live the King (2014)
That's perfect. That way, nobody will ask any questions when he goes missing. Auf diese Weise wird keiner Fragen stellen, wenn er verschwindet. Bullseye (2014)
I want it gone. Ich will, dass es verschwindet. Nightmares (2014)
Take your film and stick it up your... I don't want it, get out of here. Nimmt euren Film und verschwindet hier. Coming Soon (2014)
I'll do whatever it takes to get her out of our lives for good. Ich tu alles, damit sie endgültig aus unserem Leben verschwindet. Lost Generation (2014)
Get the fuck out of here. Verschwindet von hier! V/H/S Viral (2014)
One kind word and your judgment takes flight. Ein nettes Wort, und dein Urteilsvermögen verschwindet. Episode #5.4 (2014)
Disappears on the spot. Verschwindet auf der Stelle. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
But then he'll vanish. Aber dann verschwindet er. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
Get out! Verschwindet! Episode #2.1 (2014)
Then what - he just vanishes and none of you saw anything? Was dann? Dann verschwindet er? Und niemand hat was gesehen? Episode #2.5 (2014)
Get out of here now! Verschwindet, sofort! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
Get out or I send the guard! - Verschwindet, sonst ruf ich die Wache! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
Work stress doesn't disappear in a few seconds. Arbeitsstress verschwindet nicht in wenigen Sekunden. Population 25 (2014)
So it's just a coincidence that Vic disappears in his part of the county at the same time as you appear? Also ist es nur ein Zufall, dass Vic in diesem Teil des Countys verschwindet, zur gleichen Zeit, als du auftauchst? Population 25 (2014)
Professor's going away for a very long time, doc. Der Professor verschwindet für eine lange Zeit, Doktor. Look Before You Leap (2014)
Five minutes from now, the software we need disappears forever. Nur noch fünf Minuten, bis die Software, die wir brauchen, für immer verschwindet. Pilot (2014)
Clara, Local Knowledge is leaving. Clara, Ortskundiger verschwindet. Flatline (2014)
Get away from here! Verschwindet von hier! Dark Water (2014)
Get away from here all of you, now! Verschwindet von hier, ihr alle! Dark Water (2014)
~ Get away, go! - Verschwindet, los! Dark Water (2014)
A man confesses to a crime, then disappears the moment he's released. Ein Mann gesteht ein Verbrechen, dann verschwindet er, nachdem er entlassen wird. No One Here Can Love or Understand Me (2014)

DING DE-EN Dictionary
Gewindetiefe { f }depth of thread [Add to Longdo]
entschwindetescapades [Add to Longdo]
herauswinden | herauswindend | herausgewunden | windet herausto squirm | squirming | squirmed | squirms [Add to Longdo]
sich schlängeln; sich winden | schlängelnd; windend | geschlängelt; gewunden | schlängelt; windet | schlängelte; wandto coil | coiling | coiled | coils | coiled [Add to Longdo]
schwinden; nachlassen | schwindend; nachlassend | geschwunden; nachgelassen | er/sie/es schwindet | ich/er/sie/es schwand | er/sie/es ist/war geschwunden | ich/er/sie/es schwändeto fade | fading | faded | he/she/it fades | I/he/she/it faded | he/she/it has/had faded | I/he/she would fade [Add to Longdo]
schwindetdwindles [Add to Longdo]
schwindetswoons [Add to Longdo]
schwindet; geringerwanes [Add to Longdo]
schwindet; zergehtdwindles [Add to Longdo]
überwinden; überstehen; bewältigen | überwindend; überstehend | überwunden; überstanden | er/sie überwindet; er/sie übersteht | ich/er/sie überwand; ich/er/sie überstand | er/sie hat/hatte überwunden; er/sie hat/hatte überstanden | ich/er/sie würde überwindento overcome { overcame; overcome } | overcoming | overcome | he/she overcomes | I/he/she overcame | he/she has/had overcome | I/he/she would overcome [Add to Longdo]
überwindetbetters [Add to Longdo]
verschwinden; sich verlieren | verschwindend | verschwunden | er/sie/es verschwindet | ich/er/sie/es verschwand | er/sie/es ist/war verschwundento disappear | disappearing | disappeared | he/she disappears | I/he/she disappeared | he/she has/had disappeared [Add to Longdo]
verschwinden; entschwinden | verschwindend; entschwindend | verschwunden; entschwunden | er/sie verschwindet; er/sie entschwindet | ich/er/sie verschwand; ich/er/sie entschwand | er/sie ist/war verschwunden; er/sie ist/war entschwundento vanish | vanishing | vanished | he/she vanishes | I/he/she vanished | he/she has/had vanished [Add to Longdo]
(sich) winden; schlingen; schlängeln | windend | gewunden | es windet sich | es wand sich | es hat/hatte sich gewunden | es wände sich | sich um etw. winden; sich um etw. schlingento wind { wound; wound } | winding | wound | it winds itself | it wound itself | it has/had wound itself | it would wind itself | to wind itself round sth.; to coil itself round sth. [Add to Longdo]
winden | windend | gewunden | windet | wandto wreathe | wreathing | wreathed | wreathes | wreathed [Add to Longdo]
winden | windend | gewunden | windet | wandto wriggle | wriggling | wriggled | wriggles | wriggled [Add to Longdo]
sich winden | sich windend | windet sichto squirm | squirming | squirms [Add to Longdo]
windettwines [Add to Longdo]

Time: 0.0447 seconds, cache age: 1.943 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/