51 ผลลัพธ์ สำหรับ *wird sauer*
หรือค้นหา: wird sauer, -wird sauer-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's gonna be mad that I left her up there. Sie wird sauer sein, dass ich sie nicht mitnehme. Betrayal (2014)
Well, I bet he's gonna be pretty upset if he sees you giving them away. Er wird sauer sein, wenn er erfährt, dass du sie verschenkst. A Day's Work (2014)
I mean, he'll be pissed, but-but he loves... Ich meine, er wird sauer sein, aber er liebt... Greensleeves (2014)
What's the matter? Afraid your fuck buddy's gonna get upset? Meinst du, deine Bumsfreundin wird sauer? 4th Man Out (2015)
Lila's gonna be pissed. - Lila wird sauer sein. The Night Lila Died (2015)
He's gonna be pissed. Er wird sauer sein. One Door Closes (2015)
Danielle's gonna be pissed. Danielle wird sauer sein. The Hunt (2015)
Trish. You're gonna piss him off, Trish. Trish, er wird sauer sein. AKA It's Called Whiskey (2015)
- Mum will get angry if you wake her up. - Mama wird sauer, wenn ihr sie weckt. The Pasta Detectives 2 (2015)
She's gonna be pissed. - Sie wird sauer sein. Memento Mori (2015)
Yours is the little one. Glaubst du, Mom wird sauer sein, dass wir keinen Truthahn haben? Godparent Turkey Corn Farts (2015)
Wife is going to be pissed, so... Die Frau wird sauer sein, also... A Darkness Surrounds Him (2016)
He's gonna be pissed. Er wird sauer sein. Suckas Need Bodyguards (2016)
Who gets angry at people for removing mines? Wer wird sauer auf Leute, die Minen entfernen? Bomb Voyage (2016)
Dad'll be cross. Dad wird sauer werden. Episode #1.3 (2016)
Hap will look mad and he'll turn him in. Hap wird sauer sein, und er buchtet ihn ein. Invisible Self (2016)
I can't steal the light for too long or he'll know and get angry. Ich kann das Licht nicht lange behalten, sonst merkt er's und wird sauer. Split (2016)
-Well, he's gonna be mad at her. -Der wird sauer auf sie sein. The Party (2016)
He's gonna be upset. Er wird sauer sein. Summer (2016)
God is gonna be so ticked off at you when he hears about this. Gott wird sauer sein, wenn er davon hört. Preeching 2 the Chior (2016)
- Go, my husband is gonna yell at me. - Mein Mann wird sauer. Hide and Seek (2016)
She'll be annoyed, but she had me at 17. Sie wird sauer, aber sie bekam mich mit 17. Loving (2017)
She gets mad at me. Sie wird sauer auf mich. This Is One of Those Moments (2017)
She gets mad at me. Sie wird sauer auf mich. This Is One of Those Moments (2017)
She is gonna be so pissed at me for not telling her about Heather. Sie wird sauer sein, dass ich ihr das mit Heather nicht sagte. Things Change (2017)
The kid gets sore, socks the lawyer and throws him out. Der Junge wird sauer, schlägt den Anwalt und wirft ihn raus. Platinum Blonde (1931)
- Brazil is going to be mad at you. - Brasilien wird sauer auf dich sein. Beast Mode (2017)
My dad's gonna go mad. Mein Vater wird sauer sein. Thorpe Park (2008)
Mommy will be mad. Mommy wird sauer sein. The Other Side of the Door (2016)
Your mother will be angry. Deine Mutter wird sauer sein. Samurai I: Musashi Miyamoto (1954)
Father'll grill me about where I've been. Mein Vater wird sauer sein, weil ich weg war. Winning London (2001)
-He'll be pissed at me. - Er wird sauer auf mich sein. Jesse Stone: Stone Cold (2005)
Yeah? Kate wird sauer sein. Ja? Wounded (2013)
Shin will be angry. Shin wird sauer sein. The Sun's Burial (1960)
The beer is sour. Das Bier wird sauer. Kohlhiesel's Daughters (1962)
Dad doesn't like us talking about the past. Er wird sauer, wenn man über die Vergangenheit redet. Wer? - Papa. A Swedish Love Story (1970)
Gigi, be serious... Or the lawyer will get upset, he's even got his friend with him. Gigi, sei bitte ernst... oder der Anwalt wird sauer, er hat sogar seinen Freund dabei. The Cynic, the Rat and the Fist (1977)
Boy, Serena will be mad. Serena wird sauer sein. The Fastidious Wife (1979)
He's gonna be pissed. Er wird sauer sein. Coefficient of Drag (2008)
Mom's gonna be pissed. Mom wird sauer sein. My Dripping Sleep (2017)
- He's gonna be sore as hell. - Er wird sauer. Altered States (1980)
He'll be mad. Er wird sauer sein. Prince of the City (1981)
You mind if I wait? Er wird sauer werden. - Der doch nicht. Lost Knight (1984)
I think it pisses God off if you walk by the color purple in a field and you don't notice it. Ich glaube, er wird sauer, wenn man durch dieses Lila geht, auf dem Feld, ohne es zu sehen. The Color Purple (1985)
He'll be angry with me. Er wird sauer sein. Matador (1986)
And, well, the guy, he gets kind of mad, you see. Und der Typ, na ja, er wird sauer. Normal People (1987)
I told you she'd be mad at you if you watched the news. Ich habe dir gesagt, sie wird sauer, wenn du die Nachrichten siehst. Child's Play (1988)
Mom will be upset! Mama wird sauer sein. Lethal Weapon 2 (1989)
Our boss has waited long for you. Unser Boss wird sauer, wenn er warten muss. Mr. Canton and Lady Rose (1989)
Come on, boys, your mama will be mad. Kommt Jungs, eure Mutter wird sauer. Turner & Hooch (1989)

DING DE-EN Dictionary
wird saueracetifies [Add to Longdo]

Time: 0.0326 seconds, cache age: 1.427 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/