不行 | [bù xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ, 不 行] won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable #2,268 [Add to Longdo] |
不成 | [bù chéng, ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ, 不 成] won't do #4,765 [Add to Longdo] |
岂不 | [qǐ bù, ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ, 岂 不 / 豈 不] won't it mean that...? #8,003 [Add to Longdo] |
行不通 | [xíng bu tōng, ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨ˙ ㄊㄨㄥ, 行 不 通] won't work; will get (you) nowhere #24,201 [Add to Longdo] |
无妨 | [wú fáng, ㄨˊ ㄈㄤˊ, 无 妨 / 無 妨] no harm (in doing it); One might as well.; It won't hurt.; no matter; it's no bother #25,925 [Add to Longdo] |
不可理喻 | [bù kě lǐ yù, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧˇ ㄩˋ, 不 可 理 喻] be impervious to reason; won't listen to reason #37,150 [Add to Longdo] |
巧妇难为无米之炊 | [qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī, ㄑㄧㄠˇ ㄈㄨˋ ㄋㄢˊ ㄨㄟˊ ㄨˊ ㄇㄧˇ ㄓ ㄔㄨㄟ, 巧 妇 难 为 无 米 之 炊 / 巧 婦 難 為 無 米 之 炊] The cleverest housewife cannot cook without rice (成语 saw). You won't get anywhere without equipment. #72,745 [Add to Longdo] |
不打不相识 | [bù dǎ bù xiāng shí, ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕˊ, 不 打 不 相 识 / 不 打 不 相 識] lit. don't fight, won't make friends (成语 saw); an exchange of blows may lead to friendship; no discord, no concord #78,514 [Add to Longdo] |
吃不开 | [chī bu kāi, ㄔ ㄅㄨ˙ ㄎㄞ, 吃 不 开 / 吃 不 開] be unpopular; won't work #114,876 [Add to Longdo] |
不打不成相识 | [bù dǎ bù chéng xiāng shí, ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˊ, 不 打 不 成 相 识 / 不 打 不 成 相 識] don't fight, won't make friends (成语 saw); an exchange of blows may lead to friendship #230,059 [Add to Longdo] |
まい | [mai] (aux) (1) probably isn't (doesn't, won't, etc.); (2) don't (doesn't) intend to; intend not to; (3) must not; (when used in an imperative sentence) don't #4,213 [Add to Longdo] |
しないのではないか(P);ないのではないか | [shinainodehanaika (P); nainodehanaika] (exp) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something); (P) [Add to Longdo] |
ないか | [naika] (exp) (1) (See ませんか) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you [Add to Longdo] |
まいか | [maika] (exp) (See ませんか) (used to make a request, etc.) won't you [Add to Longdo] |
ませんか | [masenka] (exp) (1) (pol) (See ます) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you; (P) [Add to Longdo] |
安牌 | [あんぱい, anpai] (n) (1) 'safe' tile in mahjong (one that won't be taken up by other players if discarded); (2) someone that can be safely ignored (e.g. in some competitive situation) [Add to Longdo] |
口が裂けても | [くちがさけても, kuchigasaketemo] (exp) (See 口が裂けても言えない・くちがさけてもいえない) (I) won't (say) anything no matter what (expression is followed by negative verb relating to say, answer, etc.) to not (tell) even under any threat [Add to Longdo] |
口が裂けても言えない | [くちがさけてもいえない, kuchigasaketemoienai] (exp) (I) won't say anything no matter what; to be unwilling to tell even under threat [Add to Longdo] |
其の手は食わない | [そのてはくわない, sonotehakuwanai] (exp) (id) That trick won't do with me [Add to Longdo] |
太郎さん | [たろうさん, tarousan] (n) (1) (sl) (See 隠語) cockroach (word used in restaurants so customers won't catch on); (2) Mr Tarou [Add to Longdo] |
懲りない奴 | [こりないやつ, korinaiyatsu] (exp) person (generally male) who won't learn their lesson; persistant jerk [Add to Longdo] |
目が黒いうち | [めがくろいうち, megakuroiuchi] (exp) while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive) [Add to Longdo] |