What's it made of? | | - Woraus gemacht? Mona Lisa (1986) |
What's it gonna be? | | Und woraus soll der bestehen? Tanner's Island (1989) |
A.R.G.U.S.! | | - Woraus? - Aus A.R.G.U.S.! Corto Maltese (2014) |
Checked out of what? | | Woraus ausgestiegen? The Separation of Crows (2014) |
What is it made of? | | Woraus wurde es gemacht? The More You Ignore Me, the Closer I Get (2014) |
You just keep in mind what hands are made out of. | | Vergiss nicht, woraus Hände gemacht sind. Sin City: A Dame to Kill For (2014) |
What are they made of? Ah. | | Woraus sind sie gemacht? Eisenstein in Guanajuato (2015) |
And what is that stuffing made of? | | Und woraus besteht das Füllmaterial? Ted 2 (2015) |
I want to see what he's made of. | | Ich will sehen, woraus er gemacht ist. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
Now let's see what you're made of. | | Mal sehen, woraus du gemacht bist. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
The toxin is what, Silke? | | Das Gift besteht woraus, Silke? Suck Me Shakespeer 2 (2015) |
Where are you bleeding from? | | Woraus blutest du denn? Episode #1.5 (2015) |
What is it made of? | | - Woraus besteht das? Not Well at All (2015) |
Krystal had no idea what she was made of. | | Krystal hatte keine Ahnung, woraus sie gemacht war. The Weight of This Combination (2015) |
You came crawling to him for his council as he dragged you into eternal darkness that you can never escape. | | Du kamst für einen Rat angekrochen und er zog dich in die Finsternis, woraus du nicht entkommen kannst. The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015) |
What are you made of? | | - Woraus bestehst du? Frenemy of My Enemy (2015) |
Oh, no, my phone died. | | Woraus soll ich ausbrechen? Kimmy Makes Waffles! (2015) |
Which has prompted a theory about the physiology of the Spivak creature's... | | In The Lancet war ein Artikel über "pferdeartige Telomere in zellulärer Verewigung", woraus eine Theorie über die Physiologie der Spivak-Kreaturen entstand. The House in the Woods (2015) |
- It's a sword, no matter what it's made of. Come on. | | - Es ist ein Schwert, ganz egal, woraus es gemacht ist. Room Service (2015) |
Let's see what you're made of. | | Mal sehen, woraus ihr gemacht seid. Flash of Two Worlds (2015) |
Finding out what they're made of. | | - Herausfinden, woraus die bestehen. Sleep No More (2015) |
What kind? | | Woraus? The Candidate (2015) |
Let's show the world what we're really made of. | | Zeigen wir der Welt, woraus wir gemacht sind! Human for a Day (2015) |
What's it made of, lead? | | Woraus ist der? Aus Blei? The Disappointments Room (2016) |
What the hell did they make you out of? | | Woraus sind Sie bloß gemacht? London Has Fallen (2016) |
I don't know what his skull's made of, but it isn't bone. | | Ich weiß nicht, woraus sein Schädel gemacht ist, aus Knochen jedenfalls nicht. Live by Night (2016) |
I understand what I'm made of, how I'm coded, but I do not understand the things that I feel. | | Ich verstehe woraus ich bin, ... wie ich programmiert bin, aber ich verstehe nicht ... die Dinge, die ich fühle. Trace Decay (2016) |
To see what I was really made of. | | Zu sehen, woraus ich wirklich gemacht war. Trace Decay (2016) |
And how do you deduce that, Mr Holmes? | | Und woraus folgern Sie das, Mr. Holmes? The Abominable Bride (2016) |
I love ridges. Yes, but what are these chips made from? | | Ja, aber woraus machen sie die Chips überhaupt? The Greasy Strangler (2016) |
Excuse me, what? | | Entschuldigung, woraus? The Greasy Strangler (2016) |
Yes, but what are these chips made from? | | Ja, aber ich meine, woraus werden die Chips gemacht? The Greasy Strangler (2016) |
Potato. | | Aus Kortoffen. - Noch einmal, woraus? The Greasy Strangler (2016) |
I am very, very sorry, but I need to know, what are these chips made from? | | Es tut mir wirklich, wirklich leid, aber ich möchte erfahren, woraus die Chips gemacht werden. The Greasy Strangler (2016) |
That is something we can all learn from, right? Right? | | Das ist etwas, woraus wir noch was lernen können, oder? Next Day (2016) |
This is not just a bunch of metal and glass and whatever that giant magical crystal-looking thing is made of. | | Das hier ist nicht nur ein Haufen Metall und Glas und woraus dieses riesige Zauberding sonst noch so gebaut ist. Storks (2016) |
And what are your muscles made out of? | | Und woraus sind deine Muskeln gemacht? The Singularity (2016) |
So far, leather, rubber, and... whatever these tufted mittens are made of, seem to protect against its remote viewing powers. | | Bisher konnten Leder, Gummi, und woraus auch immer diese... Ofenhandschuhe bestehen, mich gegen seine Fernwahrnehmungskräfte beschützen. Incommunicado (2016) |
Let's see what those Musketeers are made of. | | Mal sehen, woraus Musketiere gemacht sind. Brothers in Arms (2016) |
And that love is all you really are made of. | | Und diese Liebe ist das, woraus du bestehst. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016) |
I'm gonna find out how you overcome people's minds, how you steal their bodies, and what makes you tick. | | Wie du unsere Körper stehlen kannst. Und woraus du gemacht bist. Manhunter (2016) |
What've you got in there, young buck? | | Woraus bist du denn gemacht, junger Bursche? Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016) |
Mr. Drake, you cannot overlook Thomas Gower's past. | | Woraus ich schließe, dass jemand bei ihm war. Mal schnüffeln? Men of Iron, Men of Smoke (2016) |
What are yours made from? | | Woraus ist deins? Episode #1.1 (2016) |
You threaten a man's family, and you find out what he's made of. | | Bedroht man jemandes Familie, sieht man, woraus er gemacht ist. Deutschland 93 (2016) |
-What's it made of? | | Woraus ist die? Enviro-mental (2016) |
-What's this made out of? | | Woraus besteht das? Enviro-mental (2016) |
Now the world will see what we're really made of! | | Jetzt wird die Welt sehen, woraus wir gemacht sind! The Butterfly War (2016) |
What are you made of? | | Woraus bestehst du? Mean Right Hook (2017) |
But according to Russell Cole, this fails to take into account what the asteroids are actually made of. | | - Aber laut Russell Cole, wird dabei nicht berücksichtigt, woraus die Asteroiden tatsächlich bestehen. Henny Penny the Sky Is Falling (2016) |