I'm workin' in conjunction with the university's psychiatric center. | | ผมทำงานร่วมกับฝ่ายจิตเวทย์ของมหาวิทยาลัย Junior (1994) |
How about workin' at home today? | | วันนี้ทำงานที่บ้านก็ได้นี่ Léon: The Professional (1994) |
You can't miss it. But, Morgan, I'm workin' nights. | | - แต่มอร์แกน ฉันทำงานคืนนี้ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
There's some of us are workin' day and night. | | พวกเราทำงานทั้งวันทั้งคืน The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
Beats workin'. | | เต้น workin ' 12 Angry Men (1957) |
Got 37 men workin'. Started with nothin'. | | ได้ 37 คน workin ' เริ่มต้นด้วยไม่มีอะไร 12 Angry Men (1957) |
Well, I'm not used to supposing'. I'm just a workin' man. | | ดีผมไม่ได้ใช้ในการ supposin ' ฉันแค่ผู้ชาย workin 12 Angry Men (1957) |
-Fuchs, you start workin' on a new test. -I need Doc's help. | | If none of us make it, at least there'll be some kind of record. The Thing (1982) |
Well, it's up to you to get it workin' right. | | งั้นก็ขึ้นอยู่กับนายว่าใช้เป็นมั้ย Day of the Dead (1985) |
I like bein' here, I like workin' here. I like belong into something. | | ผมชอบอยู่นี่ ชอบทำงานที่นี่ Nชอบเป็นส่วนหนึ่งของที่นี่ Rambo III (1988) |
Say I'm workin' at the N.S.A. and somebody puts a code on my desk. Something no one else can break. | | ถ้าผมมาทำงานที่นี่แล้วมีคนเอารหัส ที่แก้ไม่ตกมาวางไว้ที่โต๊ะผม Good Will Hunting (1997) |
- Workin' with you. | | ชั้นคุยกะเธอ Good Will Hunting (1997) |
But in 20 years if you're still livin' here, comin' over to my house to watch the Patriots games, still workin' construction, I'll fuckin' kill ya. | | ถ้าอีก 20 ปี เรายังอยู่ที่นี่ นายเข้ามาดูเกมที่บ้านชั้นแล้ว ยังเป็นกรรมกรเหมือนเดิม ชั้นจะฆ่านาย Good Will Hunting (1997) |
My cousin Derek is in the pen right now... workin' next to a nigger, driving him nigger crazy. | | ญาติของฉัน เดเร็ค / กำลังจะถูกเอ่ยถึงในตอนนี้... ทำงานใกล้ๆ กับพวกไอ้มืด /ทำให้พวกมันคลั่ง American History X (1998) |
- I'm workin' here, you waste of fur. | | - ฉันกำลังทำงาน, นายให้แผนเสีย. Ice Age (2002) |
- Show me what you're workin' with. | | - มาน่า ขอดูหน่อย มาเร็ว Bringing Down the House (2003) |
Their little brains was workin' overtime - Well | | สมองน้อยๆคิดอยู่ตลอดเวลา James and the Giant Peach (1996) |
Show me the leg that isn't workin'. | | แสดงให้ฉันเห็นขา ที่ไม่ได้ workin ' Dante's Peak (1997) |
It's workin'! | | มัน workin '! Dante's Peak (1997) |
You'll like workin' for Roy Taylor. | | คุณคงจะชอบงานที่ฟาร์มของรอยเทเลอร์นะ Brokeback Mountain (2005) |
That's a short-term gain, long-term loss, but it's workin' for him. | | นั่นคือมีกำไรในระยะ สั้นการสูญเสียในระยะยาว Cars (2006) |
Then if I were you, I'd quit yapping' and start workin'! | | แล้วถ้าฉันเป็นคุณฉันต้องการเลิก การพูด 'และเริ่มต้น ทำได้'! Cars (2006) |
Then let's try the impossible, because the possible just ain't workin'. | | ลองสิ่งที่เป็นไปไม่ได้บ้างสิ สิ่งที่เป็นไปได้ยังไม่ได้ผลเลย Gridiron Gang (2006) |
You wanna come back out here, we'll be out here workin' our asses off. | | ถ้าอยากจะซ้อมต่อ เราจะต้องฝึกซ้อมอย่างหนัก Gridiron Gang (2006) |
And I'm workin' my ass off to make sure he doesn't kill anybody again! | | และผมทำงานหนัก เพื่อไม่ให้เขาไปฆ่าใครอีก Gridiron Gang (2006) |
Ooh, well, were workin' on that talkin' thing. Can you say Tupac? | | เรากำลังฝึกพูดให้เขาค่ะ ไหนพูดโจอี้บอยซิลูก Big Momma's House 2 (2006) |
We're the best showmen in town, just workin' for a livin'. | | เราเป็นนักแสดงที่เก่งที่สุดในเมืองนี้ แค่ทำงานเพื่อให้มีชีวิตอยู่รอด The King and the Clown (2005) |
Not even viagra's workin' for ya. You know what that tells me? | | แม้ว่านายจะกินไวอากร้าก็ตาม นายรู้ไหมนั่นบอกว่าไง Extreme Aggressor (2005) |
Hey, I'm workin' on it. | | เฮ้ย ฉันกำลังพยายามอยู่น่ะ Allen (2005) |
I was off the clock. It's this huge case I'm workin'. | | มันนอกเวลางาน มีงานใหญ่ที่ผมทำอยู่ Waiting to Exhale (2007) |
I'm workin' my ass off here, John. | | ฉันนั่งทำงานที่นี่นะ จอห์น Live Free or Die Hard (2007) |
I need you to run your ass out of my goddamn doorway, 'cause I'm fuckin' workin'. | | กูอยากได้วีเพิ่มว่ะ มึงออกไปเดี๋ยวนี้เลยนะ Burning House of Love (2008) |
We're workin' on some right now. | | เรากำลังสืบอยู่. The Fourth Man in the Fire (2008) |
We have to assume davidson's workin' for the same people | | เราต้องทึกทักเอาแล้วหละว่าเดวิดสันทำงานให้กับคนกลุ่มเดียวที่โจมตีรถเมล์ The Ghost Network (2008) |
North Korea and al-Qaeda workin' together. | | เกาหลีเหนือกับอัลกออิดะทำงานด้วยกัน Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008) |
- I'm workin'. | | - ทำงานอยู่ Gomorrah (2008) |
I'M WORKIN' ON THAT. HOW YOU DOIN'? | | ผมรู้ เชื่อเถอะ ผมรู้ Soul Mates (2009) |
Well, I wanted to tell you... that I'm gonna have to start workin' late for the next couple months. | | ผมจะบอกคุณว่า... อีก 2-3 เดือนผมคงเลิกงานช้าหน่อย Pilot (2009) |
Workin' up a sweat, come on, girls | | # ปลดปล่อยกันเถอะ สาวๆ # Showmance (2009) |
I know who you are and who you're workin' for. | | ฉันรู้ว่านายทำงานให้ใครอยู่ Release Me (2009) |
I thought I'd try gettin', uh, a few drinks in him, loosen him up and, um, seemed like it was workin' pretty good. | | ฉันคิดว่า ฉันจะพยายามให้เค้าดื่มสักหน่อย ผ่อนคลายเค้าน่ะ อืม ดูเหมือนจะได้ผลดีพอสมควร Release Me (2009) |
I'm workin' on it. | | กำลังจะคุย Holidaze (2009) |
He's workin' the crowd. | | เขาอยู่ท่ามกลางผู้คน The Turning Point (2009) |
If we're gonna keep workin' on this thing, there's somethin' I'm gonna need. | | หากเราจะทำสิ่งนี้กันต่อ มีบางสิ่งที่ฉันต้องการ Frankie & Alice (2010) |
- I'm workin' on it. | | - กำลังทำอยู่ Space (2010) |
You'd be workin' for us at the dump shooting' rats. | | นายเองก็คงได้แค่ยิงกระต่ายนั่นล่ะ In This Home on Ice (2010) |
You gonna be workin' here? | | นายจะมาทำงานที่นี่หรอ Unpleasantville (2010) |
Then forget we had this conversation. [ damon pats shoulder ] There's no way that idiot was workin' alone. | | งั้นจงลืมการสนทนาครั้งนี้ ไม่มีทางที่เจ้างั่งนั่นทำงานคนเดียว Unpleasantville (2010) |
The hell aren't you workin'? | | เธอกำลังทำบ้าอะไร ? Confessions (2010) |