You're thinking of "Wuthering Heights," and nobody jumps off a cliff. | | Du denkst gerade an "Wuthering Heights", und niemand springt von einer Klippe. The Waiting Room (2017) |
Lockwood has stumbled into the end of a strange story... a story that began 30 years before when an old man returned to Wuthering Heights... weary after a long journey. | | ล็อกวู้ดเผอิญเจอะ เข้ากับจุดจบของเรื่องแสนประหลาด เรื่องราวที่เริ่มต้น เมื่อสามสิบปีก่อน ยามที่ชายชราเดินทางกลับ สู่เวธเตอริง ไฮตส์ Wuthering Heights (1992) |
Cathy turned away from her old life at Wuthering Heights. | | แคทธีก็ละทิ้งชีวิตเก่า ของหล่อนที่เวธเตอริ่ง ไฮตส์ Wuthering Heights (1992) |
At Wuthering Heights. | | ที่เวธเตอริง ไฮตส์ Wuthering Heights (1992) |
Hindley Earnshaw invited you to stay at Wuthering Heights? | | ฮินด์ลีย์ เอิร์นชอว์ ชวนให้คุณพัก ที่เวธเตอริง ไฮตส์งั้นรึ Wuthering Heights (1992) |
I am the owner of Wuthering Heights now. | | ตอนนี้ฉันเป็นเจ้าของ บ้านเวธเตอริง ไฮตส์ Wuthering Heights (1992) |
Why do you forbid me to visit Wuthering Heights? | | งั้นทำไมพ่อถึง ห้ามไม่ให้ลูกไปที่เวธเตริง ไฮตส์ Wuthering Heights (1992) |
Perhaps Uncle Edgar has forbidden you to visit Wuthering Heights. | | บางทีท่านลุงเอ็ดการ์ คงได้ห้ามไม่ให้เธอ มาเยี่ยมเวธเตอริง ไฮตส์ Wuthering Heights (1992) |
I've come to fetch you home to Wuthering Heights. | | ฉันมาพาเธอกลับบ้านไป เวธเตอริง ไฮตส์ Wuthering Heights (1992) |
He's robbed you of Wuthering Heights. | | เขาปล้น เวธเตอริง ไฮตส์ไปจากเธอนะ Wuthering Heights (1992) |
"Wuthering Heights by Ellis Bell." | | พี่น้องบรอนซ์ใช้แต่นามแฝง The Night of the Comet (2009) |
I made you turn off the o.C. And read wuthering heights. | | ฉันทำให้เธอเลิกชอบดิโอซี แล้วมาอ่านวัทเทอร์ริ่ง ไฮด์ Careful What U Wish 4 (2011) |
It wasn't wuthering heights, it was the exorcist. | | มันไม่ใช่วัทเทอร์ริ่ง ไฮด์ซะหน่อย มันคือดิเอ็กโซซิสต์ตะหากล่ะ Careful What U Wish 4 (2011) |
One of Celine Dion's most powerful ballads, inspired by Wuthering Heights. | | ของ เซลีน ไดอัน เพลงบัลลาดที่ดีที่สุด ได้แรงบันดาลใจจาก "วอเธอร์ริ่ง ไฮส์" Props (2012) |
FROM EMILY BRONTE'S WUTHERING HEIGHTS AND FROM THE INTERNATIONAL GUIDE TO SEMAPHORE CODE 20TH CENTURY VOLE PRESENTS | | Aus Emily Brontës Wuthering Heights... und aus dem Internationalen Handbuch für Flaggensignal-Codes... präsentiert Twentieth Century Vole jetzt: The Spanish Inquisition (1970) |
THE SEMAPHORE VERSION OF WUTHERING HEIGHTS. | | Die Flaggenversion von "Wuthering Heights". The Spanish Inquisition (1970) |
I myself shall play the role of James Dean's racing mechanic Rolf Vudrich... sent over from the Porsche factory in Germany. | | Und ich selbst werde jetzt... die Rolle von James Deans Rennmechaniker Rolf Wutherich spielen. Der von der Firma Porsche in Deutschland hergeschickt wurde. Crash (1996) |
Rolf Vudrich... was thrown from the Porsche... and spent a year... in the hospital... recovering from his injuries. | | Rolf Wutherich wurde aus dem Porsche geschleudert und verbrachte ein Jahr lang im Krankenhaus bis er sich von seinen Verletzungen erholt hatte. Crash (1996) |
Wuthering Heights. | | Wuthering Heights. The One with Ross's Sandwich (1998) |
"Wuthering Heights," to the real classics, Valley of the Dolls. | | Wuthering Heights, bis hin zu echten Klassikern wie Valley of the Dolls. The Nanny and the Professor (2004) |
Reminds me of the kind of place where, like, Wuthering Heights... | | Dieser Ort erinnert mich an Orte wie Wuthering Heights . The Trip (2010) |
Oh, Wuthering Heights. Yeah. | | WutheringHeights, ja. The Trip (2010) |
Wuthering Heights. | | WutheringHeights. The Trip (2010) |