How about "soxbox?" | | Wie wäre es mit "Soxbox?" Won't You Be Our Neighbor (2014) |
I'd like to buy you all an Xbox, courtesy of me. | | Ich spendiere euch allen eine Xbox. Our A-Story Is a 'D' Story (2014) |
Means we got the night off. Koenig's on assignment and won't be hogging the Xbox. | | Koenig ist auf einer Mission und hängt nicht vor der Xbox. Making Friends and Influencing People (2014) |
Oh, and I got a new Xbox. | | Oh und ich habe eine neue Xbox. Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014) |
Like your Xbox and stuff? | | Deine Xbox und so was? Fifty Shades of Grey (2015) |
What, are you gonna give her your Xbox and a coupon at Chipotle? | | Gibst du ihr deine Xbox und den Döner-Gutschein? Project Almanac (2015) |
You owe me a new Xbox, dude. | | Du schuldest mir eine Xbox. Project Almanac (2015) |
Shit, my Xbox is all tricked out. | | Mann, meine Xbox ist total aufgemotzt. Project Almanac (2015) |
That's got to be worth an Xbox. | | Das ist bestimmt eine Xbox wert. Relapse (2015) |
I sold my Xbox on eBay. | | Ich habe meine Xbox bei eBay verkauft. Chapter 31 (2015) |
- How about an Xbox One? | | - Eine Xbox 1? Une famille à louer (2015) |
Xbox 360. | | Xbox 360. 4th Man Out (2015) |
Give us a call back within 24 hours at this number or your Xbox One prize will be forfeited. | | Rufen Sie uns binnen 24 Stunden unter dieser Nummer zurück, sonst verfällt Ihr Anspruch auf die Xbox One. AKA You're a Winner! (2015) |
I won an Xbox One? | | Ich habe eine Xbox One gewonnen? AKA You're a Winner! (2015) |
He'll be the one having a shit fit that his Xbox hasn't arrived. | | Er kriegt einen Tobsuchtsanfall, weil seine Xbox nicht da ist. AKA You're a Winner! (2015) |
We were playing Xbox. | | Wir haben Xbox gespielt. The Last Death of Henry Morgan (2015) |
Well, there's no Xboxes around. And I need to do something with my hands. | | Na ja, es gibt keine Xbox hier und ich muss etwas mit meinen Händen tun. Found (2015) |
I enjoy watching her work, playing Xbox. | | Dann gefällt es mir, ihr beim Arbeiten zuzusehen. Oder Xbox zu spielen. The Disappointments Room (2016) |
Yeah, come on, I'll show you my Xbox, or... or we can get a Wii, I guess. | | Ja, komm mit. Ich zeige dir meine Xbox. Oder wir könnten eine Wii besorgen. Before I Wake (2016) |
It might be fun. So, can we play Xbox afterwards? | | Dürfen wir danach Xbox spielen? Captain Fantastic (2016) |
Give up the Xbox, moron! | | Du spielst wie ein geistig Behinderter mit der Xbox. Elle (2016) |
You know, when the clubs are going off, bottles are popping, people are hooking up their Xboxes. | | Wenn's in den Clubs losgeht, wenn die Korken knallen, alle rumfummeln an ihrer Xbox. Moving Day (2016) |
You want to play Xbox? | | Spielen wir eine Runde Xbox? Electric (2016) |
Looks like the intruders took the stereo, Xbox... some things off the counter. | | Scheinbar stahlen die Eindringlinge die Stereoanlage, Xbox... ein paar Dinge von der Theke. Alma Matters (2016) |
We mostly play Xbox. | | Wir spielen meistens Xbox. Some People Change (2016) |
We'd play Xbox and Jarvis would say, | | Wir haben mit der Xbox gespielt, und Jarvis hat gesagt: The Coach with the Dragon Tattoo (2016) |
I told him that's what paranormal already meant, then he accidentally spilled beer on my Xbox. | | Ich sagte, dass "paranormal" genau das bedeutet, woraufhin er "aus Versehen" Bier über meine Xbox schüttete. The Book! (2017) |
- Just watching Xbox. | | -Wir gucken Xbox. Sophia (2017) |
Did you guys fix the Xbox yet? - Trevor... | | - Habt ihr die Xbox repariert? Episode #3.9 (2017) |
Forget the Xbox. | | - Was? Vergiss die Xbox! Episode #3.9 (2017) |
Leave the fucking Xbox. | | Lasst die Xbox hier. Coffee, Black (2017) |
No, it's like... like an Xbox, you know? | | Es ist wie eine Xbox, ok? Last Dollar (Fly Away) (2017) |
Having a child is just like an Xbox. | | Ein Kind ist wie eine Xbox. Last Dollar (Fly Away) (2017) |
Don't forget Xbox. | | Vergiss die Xbox nicht. Last Dollar (Fly Away) (2017) |
Uh, good. | | Dale hat mir eine Xbox gekauft. The Law of Non-Contradiction (2017) |
So I'm playing Xbox and I'm like, "Dude, let me get the sniper rifle." | | ฉันเล่นเกมอยู่ ฉันว่า "ขอปืนไรเฟิลซุ่มยิงหน่อย" Pilot (2007) |
That's not an Xbox and you're not an X-Man. | | นี่ไม่ใช่เอ็กซ์บ็อกซ์ นายก็ไม่ใช่เอ็กซ์แมน Pilot (2007) |
You canceled my Xbox. | | แม่ตัดบริการเอ็กซ์บ็อกซ์ผมเหรอ Disturbia (2007) |
And she took my Xbox. | | เหมือนผู้คุมนรกในหนังไง ยึดเอ็กซ์บ็อกซกู์ไปด้วย Disturbia (2007) |
Sell your xbox, rob a bank, Go all robin hood on this joint, whatever it takes. (wheelchairs clanging) all I ever hear is you | | ขายเครื่องเกมของนาย, ปล้นธนาคาร ทำทุกอย่างที่ทำได้ Wheels (2009) |
What's Xbox? | | เอ็กซ์บ็อกอะไร? The Curious Case of Dean Winchester (2009) |
I've never even touched Lois' Xbox. | | ไม่ ฉันไม่เคยแตะต้อง Xbox ของลูอิส มันดูตลกน่ะ Warrior (2010) |
♪ I guess she's an Xbox and I'm more an Atari. ♪ | | *ฉันเดาว่าเขาคงเป็นเหมือน Xbox* *แต่ฉันมันก็แค่ Atari* The Substitute (2010) |
[ JEM ] Well, we ain't here to play fucking Xbox. | | I don't like the guards on the next thing, all right? The Town (2010) |
All you give a fuck about is coke and Xbox... , ..now you're trying to play it off like you care about Shyne? | | Time to go, sweetheart. Okay? -l'm not leaving here. The Town (2010) |
I play a lot of Xbox. | | ฉันเป็นสาวกเคาเตอร์นะ I Am Number Four (2011) |
Phone me later when you ain't playing Xbox. | | เลิกเล่น Xbox เมื่อไหร่ค่อยโทรมาละกัน Attack the Block (2011) |
- I bought him an Xbox. | | ผมซื้อxbobxให้เขา Sad Professor (2011) |
I bet both my Xbox thumbs Ramon knows the number. | | ฉันพนันได้เลยว่า นายราโมนนั่น รู้รหัสลับ Knightfall (2011) |
Besides beating off and playing Xbox, what do they do? | | นอกจากต่อยกันกับเล่นเอ็กซ์บ็อกซ์ เด็กผู้ชายเขาทำอะไร? Do You Really Want to Hurt Me? (2012) |