Cano scores. Yanks up, 6-2. | | Cano trifft. 6-2 für die Yanks. Project Almanac (2015) |
♪ 'Cause the Yanks are coming ♪ | | # 'Cause the Yanks are coming # The Milk and Honey Route (2015) |
♪ The Yanks are coming ♪ | | # The Yanks are coming # The Milk and Honey Route (2015) |
♪ 'Cause the Yanks are coming ♪ | | # 'Cause the Yanks are coming # The Milk and Honey Route (2015) |
♪ The Yanks are coming ♪ | | # The Yanks are coming # The Milk and Honey Route (2015) |
Do you know that song about 'the yanks are coming'? | | Kennt ihr das Lied über die Yanks? Pardon Us (1931) |
- The Athletics and the Yanks. | | - Athletics gegen Yanks. Woman of the Year (1942) |
The Athletics will bat first, you see, and after they've made three outs then the Yanks come to bat. | | Die Athletics schlagen zuerst, und nach 3 Outs sind die Yanks an der Reihe. Woman of the Year (1942) |
- The Yanks in the 10th. | | - Die Yanks im 10ten. Woman of the Year (1942) |
I was thinking, Saturday... the Yanks are playing the St. Louis Browns, a doubleheader. | | - Am Samstag... spielen die Yanks gegen die St. Louis Browns. Zwei Spiele. Going My Way (1944) |
I've been trying to persuade Henri to come to America and give us Yanks a break. | | Ich will Henri überreden, nach Amerika zu kommen und es uns Yanks zu zeigen. An American in Paris (1951) |
I'm through with all you Yanks. | | Ich bin durch mit euch Yanks. Shane (1953) |
Yanks and Cleveland. | | Yanks gegen Cleveland. 12 Angry Men (1957) |
Yanks and Cleveland. We've got this kid Modjelewski in there. | | ดึงและคลีฟแลนด์ เรามีเด็กคนนี้ Modjelewski ในนั้น 12 Angry Men (1957) |
Because he hates the Yanks. | | ...พระเจ้าน่ะอยู่ข้างเรา เพราะพระองค์เกลียดพวกแยงก์ The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
God is with us because he hates the Yanks too! | | พระเจ้าอยู่ข้างเรา เพราะพระองค์ก็เกลียดพวกแยงก์! The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
Take no notice of the Yanks. | | ไม่จะแจ้งให้ทราบ แยงกส ไม่มี พวกเขาไม่ได้อาศัยอยู่ How I Won the War (1967) |
The Yanks will take Dante, put him on a spit and have a barbecue. | | ดึงจะใช้เวลา Dante ใส่เขาในน้ำลายและมีบาร์บีคิว The Russia House (1990) |
¶ The Yanks are coming The drums rum-tumming everywhere ¶ It was a patriotic call to arms to fight "the war to end all wars." | | มีการระดมเลือดรักชาติจับอาวุธ... The Legend of Bagger Vance (2000) |
Using the latest in flying war machines, the French have created a new airborne combat unit just for these Yanks. | | บินขับไล่ด้วย เครื่องจักรสงครามใหม่ล่าสุด ฝรั่งเศสจัดตั้งฝูงบิน เพื่อหนุ่มแยงกี้โดยเฉพาะ Flyboys (2006) |
The Yanks got their first Huns. | | พวกแยงกี้เด็ดหัวไอ้ฮันได้แล้ว Flyboys (2006) |
If your sex organs are aesthetically pleasing, you're the yanks. | | ถ้าอวัยวะคุณ 6 อย่างสวยน่ามอง คุณ่ป็นอเมริกัน 97 Seconds (2007) |
Let you yanks get your proper rr. | | คอยปรนนิบัติพัดวี.. พวก เมกา อย่างนายไง Melbourne (2010) |
Alan, another round of drinks for the cowboy yanks. | | อลัน.. ขอเหล้าให้พวกพี่ๆ'เมกันหน่อย! Melbourne (2010) |
My head still represents the host star, and as this small planet orbits the star, it has so little mass, it hardly yanks gravitationally on my head, the host star, at all, making the detection of small Earth-sized planets | | ดาวเคราะห์เหมือน โลกที่มีขนาดเล็ก และดาวโฮสต์ของพวกเขา เงาพันล้านครั้งสว่าง ดังนั้นพวกเขาจึงไม่ยากที่จะเห็น Are We Alone? (2010) |
We leave friendly fire to the Yanks. | | เราไม่ยิงพวกเดียวกันเอง A Lonely Place to Die (2011) |
- How many Yanks you kill, Devil Anse? | | - ฆ่าพวกแยงก์ไปกี่คนล่ะ ปิศาจแอนซี Episode #1.1 (2012) |
Three years before the Yanks came into the war. | | สามปีก่อนที่จะมีเครื่องจักร เลือดเนื้อหนังแท้ๆ Edge of Tomorrow (2014) |
Remember what you said to me when them Billy Yanks were kicking my sorry ass six ways to Sunday? | | โปรดจำไว้ว่าสิ่งที่คุณพูดกับฉัน เมื่อพวกเขาบิลลี่ Yanks ถูกเตะตูดขอโทษฉันหกวิธีที่วัน อาทิตย์? The Magnificent Seven (2016) |
All Yanks know how to fix cars, don't you? | | พวกอเมริกันอย่างคุณ รู้วิธีซ่อมรถใช่ไหมครับ Guernica (2016) |
Come on, yanks! | | Na los, Yanks! Still Valley (1961) |
Yanks? | | Yanks? Still Valley (1961) |
It says the yanks are going to take up a position in the chano valley. | | Hier steht, dass die Yanks im Chenal Valley Stellung beziehen werden. Still Valley (1961) |
They're yanks. Ain't no question about that. | | Das sind Yanks, daran gibt's keinen Zweifel. Still Valley (1961) |
If they are yanks, they'd be in that town down there by now. | | Wenn es Yanks sind, müssten sie jetzt in der Stadt da unten sein. Still Valley (1961) |
Wake up, yanks! | | Wacht auf, Yanks! Still Valley (1961) |
All right, yanks, you're all my prisoners! | | Na schön, Yanks, ihr seid alle meine Gefangenen! Still Valley (1961) |
And then the yanks come and all the people run afore 'em... 'cept me. | | Und dann kamen die Yanks und alle liefen vor ihnen weg, außer mir. Still Valley (1961) |
Your... your secession- you fight the yanks. | | Du bist Sezessionist. Du kämpfst gegen die Yanks. Still Valley (1961) |
And what i done to them yanks, i can do to the whole union army- freeze 'em all in their tracks. | | Und was ich mit den Yanks gemacht habe, kann ich mit der gesamten Unionsarmee machen. Ich kann sie auf der Stelle einfrieren. Still Valley (1961) |
Beat the yanks in a month, that's what they said. | | In einem Monat sind die Yanks besiegt, so sagten sie. The Passersby (1961) |
Yanks. | | Yanks? The Omega Glory (1968) |
But if it were true, all these generations of Yanks, fighting to regain their land... | | Aber wenn das stimmt - all die Generationen von Yanks, die um ihr Land kämpften... The Omega Glory (1968) |
You figure them Yanks is gonna burn this place down? | | Glauben Sie, dass die Yanks alles in Brand setzen? The Beguiled (1971) |
A lot of Yanks are separated from their units. They're roaming' the woods and they're desperate. | | Eine Menge Yanks streifen durch die Wälder und sind zu allem fähig. The Beguiled (1971) |
I think it`s what you Yanks call tap city. | | - Ich glaube, ihr Yanks nennt es pleite. House Calls (1978) |
Ken Dixon stepping in for the Yanks. | | Ken Dixon kommt für die Yanks rein. Brewster's Millions (1985) |
The Yanks... | | Die Yanks? Water (1985) |
The Yanks will move in like they did in Grenada. | | - Wenn wir nichts tun, schicken die Yanks - ihre Marines, wie auf Grenada. Water (1985) |
The Yanks have found what? | | Die Yanks haben was gefunden? Water (1985) |