42 ผลลัพธ์ สำหรับ *züchtigt*
หรือค้นหา: züchtigt, -züchtigt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They are all children in need of discipline. Sie sind alle Kinder, die gezüchtigt werden müssen. Chapter 4 (2016)
Tell us, Veronica, what's so fresh about defiling Archie Andrews in a closet? Veronica, was ist das für ein Neuanfang, wenn man Archie Andrews notzüchtigt? Chapter Ten: The Lost Weekend (2017)
But spare the rod and spoil the child. "Wer sein Kind liebt, der züchtigt es." Kimmy Goes to Church! (2017)
What Kim does is not acceptable. Inui soll gezüchtigt werden für seine Umtriebe. Ich wollte ihn gleich nach dem Tode Fujimakis angreifen, doch dann entschloss ich mich, noch eine Weile zu warten. Throne of Blood (1957)
Then why don't you take a stick to me? You did before. Warum züchtigt Ihr mich nicht mit der Knute? The Agony and the Ecstasy (1965)
The young must be chastised. Die Jugend muss gezüchtigt werden. Twins of Evil (1971)
Mom and dad were shocked and punished her two night and three days long. Vater und Mutter bekamen einen fürchterlichen Schreck und züchtigten sie zwei Nächte und drei Tage lang. Ichijo's Wet Lust (1972)
My mother would always punish me severely. Als ich klein war... hat meine Mutter mich immer gezüchtigt. La Grande Bouffe (1973)
You want discipline? I'll give you discipline. Du willst gezüchtigt werden? High Anxiety (1977)
"...amid a summer field, he was soundly trounced by his mother." "inmitten einer Sommerwiese, wurde er laut dafür gezüchtigt, von seiner Mutter." 84 Charing Cross Road (1987)
I got a hiding from a guy. Ein Typ hat mich gezüchtigt. Merci la vie (1991)
What the hell do these two clowns want? Die Hand, die ein Weib züchtigt, soll zum Nieswurz werden. Halt dich raus! The Visitors (1993)
Whip me... your Ladyship! What is it? - Ich verdiene es, gezüchtigt zu werden. The Visitors (1993)
This one needs to be disciplined. Clean him up. Er da muss gezüchtigt werden. Squanto: A Warrior's Tale (1994)
And when these troops of mine have chastised the petty rebel Richmond and dull-brained Buckingham, bound with triumphant garlands will I come and lead your daughter to a conqueror's bed. Wenn meine Truppen die Möchtegern-Rebellen Richmond... und den Dummkopf Buckingham gezüchtigt haben, dann komm ich im Triumph... und führ ins Bett des Siegers Eure Tochter. Richard III (1995)
I remember reading a review in, I think, a Beverly Hills paper where the critic said that Stanley should be physically harmed for having made that film. Ich las eine Besprechung in einem Blatt aus Beverly Hills. Der Kritiker meinte, Stanley sollte für diesen Film gezüchtigt werden. Stanley Kubrick: A Life in Pictures (2001)
Just as you wanted to be chastised, you would now chastise jorgen. Und so wie du gezüchtigt werden wolltest, züchtigtest du Jørgen. The Five Obstructions (2003)
Did you hear what Leslie said? Well, we can't stay out here. Wir wollen schließlich nicht gezüchtigt werden. The Bare Witch Project (2004)
"And the reason why they are not punished and cured is... that the lunacy is so ordinary that the whippers are in love too. " "Die Ursache, warum sie nicht so gezüchtigt wird, ist weil sich der Wahnsinn so gemein gemacht hat, dass die Zuchtmeister selbst verliebt sind." Whole New Thing (2005)
By rod and lash the boy was punished taught to show no pain, no mercy. Mit Rute und Peitsche wurde der Junge gezüchtigt. So lernte er, weder Schmerz noch Gnade zu zeigen. 300 (2006)
- Were you violating that girl? - Hast du sie genotzüchtigt? Superbad (2007)
You just violated her with your penis? Du hast sie mit deinem Penis genotzüchtigt. Superbad (2007)
You are now among Swerkers and to be chastised and do penance. Du bist jetzt unter Sverkerern und sollst gezüchtigt werden und Buße tun. Arn: The Knight Templar (2007)
Did Lady Boynton harm you physically? Hat Lady Boynton... Sie körperlich gezüchtigt? Appointment with Death (2008)
No, she always chastises you, and you'd always come running to me to complain, so you're acting different, too. Nein, sie hat dich immer gezüchtigt. Und du kamst immer zu mir, um dich darüber zu beschweren. Daher benimmst du dich auch anders. The Itch (2008)
Nun hit me when I was your age, I get another whooping from my dad,  Wenn mich eine Nonne als Kind züchtigte, bekam ich von meinem Dad noch eins drauf. 21 (2011)
Why are we not being spanked? Wieso werden wir nicht gezüchtigt? 21 & Over (2013)
Pledge Mistress, we are deserving of this spanking. Wir haben es verdient, gezüchtigt zu werden, Gebieterin. 21 & Over (2013)
- We want to be spanked by you, Pledge Mistress. - Wir wünschen von euch gezüchtigt zu werden, Gebieterin. 21 & Over (2013)
You need to whip these wild animals... or they will slaughter us like a sick goat. Diese wilden Tiere müssen gezüchtigt werden... Oder sie schlachten uns Wie eine wilde Ziege. The Physician (2013)
They held me down while my aunt laid into me with the cane Sie hielten mich fest, während meine Tante mich züchtigte, mit der Rute. Venus in Fur (2013)
And I think I need a spanking, because I have been a very naughty baaaaagh! Und ich glaube, ich muss gezüchtigt werden, denn ich war ein sehr böser... The Papal Chase (2013)
in addition to his attendant's leg for good measure. Ihr Diener, der als mitschuldig galt, wurde gezüchtigt und zum Krüppel geschlagen. Kundo: Age of the Rampant (2014)

DING DE-EN Dictionary
gezüchtigtcastigated [Add to Longdo]
gezüchtigtchastised [Add to Longdo]
gezüchtigtferruled [Add to Longdo]
gezüchtigt; straftechastised [Add to Longdo]
straft; züchtigtchastises [Add to Longdo]
züchtigtcastigates [Add to Longdo]
züchtigtchastens [Add to Longdo]
züchtigtchastises [Add to Longdo]
züchtigtecastigated [Add to Longdo]

Time: 0.0355 seconds, cache age: 16.132 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/