Hey, BoJack, settle a bet. - Are you a Zoe or a Zelda? | | Bist du eine Zoe oder eine Zelda? Zoës and Zeldas (2014) |
Mr. Peanutbutter's House featured a pair of twins, Zoe and Zelda. | | In Mr. Peanutbutter's House gab es Zwillinge. Zoe und Zelda. Zoës and Zeldas (2014) |
Zelda was the sunny, fun-loving extrovert. | | Zelda war aufgeschlossen und extrovertiert. Zoës and Zeldas (2014) |
- Yes, but the Zoe/Zelda paradigm rang true. | | - Nein. - Doch. Aber das Zoe-Zelda-Paradigma hatte was für sich. Zoës and Zeldas (2014) |
I believe everyone's either a Zoe or a Zelda. | | Jeder ist entweder eine Zoe oder eine Zelda. Zoës and Zeldas (2014) |
For example, Nixon was a Zoe and Kennedy, a Zelda. | | Kennedy eine Zelda. Zoës and Zeldas (2014) |
Al Gore, Zoe. George W. Bush, total Zelda. | | totale Zelda. Zoës and Zeldas (2014) |
No, Zooey's a Zelda. | | - Zooey ist Zelda. Zoës and Zeldas (2014) |
Well, I think I'm a Zelda. Or maybe you're the third kind of person, whose only function is to drain the energy and life force - from his host organism. | | Ich bin eine Zelda. die ihrem Wirtsorganismus die gesamte Lebenskraft entzieht. Zoës and Zeldas (2014) |
Maybe the Zoe has a little Zelda in him after all. | | Vielleicht hat die Zoe doch ein wenig Zelda in sich. Zoës and Zeldas (2014) |
You can live your happy Zelda life in this happy Zelda town and pretend you're a happy Zelda, but I know you, and this isn't you. | | Was weißt du schon? Du kannst in Ruhe dein Zelda-Leben in dieser netten Zelda-Stadt leben als wärst du eine glückliche Zelda. das bist du nicht. Zoës and Zeldas (2014) |
Mr. Peanutbutter's a Zelda. | | Mr. Peanutbutter ist eine Zelda. Zoës and Zeldas (2014) |
Drizelda the witch, for practicing dark magic... threatening to harm our hamlet... and using nasty, thieving animals against our citizens. | | Drizelda die Hexe, wegen des Praktizierens dunkler Magie, der Gefährdung unseres Dorfes und des Einsatzes von fiesen, diebischen Tieren gegen unsere Bürger verbannen. Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
Not your niece, Drizelda. You've mistreated Athena for the last time. | | Deine Nichte nicht, Drizelda, du hast Athena zum letzten Mal schlecht behandelt. Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
[ DRIZELDA CACKLING ] | | (DRIZELDA KICHERT HYSTERISCH) Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
DRIZELDA [ YELLING ]: | | DRIZELDA (SCHREIT): Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
[ DRIZELDA CACKLING ] | | (DRIZELDA LACHT HYSTERISCH) Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
DRIZELDA: | | DRIZELDA: Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
Come now, show your old Auntie Drizelda. | | Kommt schon, zeigt ihn eurem Tantchen Drizelda. Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
Oh, you're going to find it, all right, heh. And this time, your old Auntie Drizelda is going to help you. | | Ach, ihr werdet es schon finden, ha, nur dieses Mal wird euch Tantchen Drizelda ein wenig auf die Sprünge helfen. Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
Drizelda. | | Drizelda. Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
And I can do it again if I have to, Drizelda. | | Und ich werde es auch wieder tun, wenn ich muss, Drizelda. Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
[ DRIZELDA CACKLING ] | | (DRIZELDA LACHT HYSTERISCH) Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
[ DRIZELDA CACKLING IN THE DISTANCE ] | | (DRIZELDA LACHT HYSTERISCH IN DER FERNE) Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
It takes a full night's ride to get to Drizelda's place, but I'll get there in half the time, hyah. | | Man braucht eine Nacht zu Drizelda, aber ich schaffe es in der Hälfte der Zeit. Hüa. Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
DRIZELDA [ SINGING ]: | | DRIZELDA (SINGT): Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
[ DRIZELDA ROARING ] | | (DRIZELDA BRÜLLT) Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
DRIZELDA: | | DRIZELDA: Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
Have you looked at the loan-level data? | | - Haben Sie die Einzeldaten gesehen? The Big Short (2015) |
But, you know, if you want that one-on-one date with Adam, you got to... | | - Klar. Doch wenn du das Einzeldate willst, musst du etwas aus dir rauskommen. Mother (2015) |
It's so windy outside right now. This week, each one of our final three contestants is gonna get a chance to enjoy a solo date with Adam at his vineyard. | | Diese Woche haben alle drei Kandidatinnen ein Einzeldate auf Adams Weingut. Princess (2015) |
We're trying to get past a security guard, not rescue Zelda. | | Wir versuchen an einem Sicherheitsmann vorbeizukommen, nicht Zelda zu retten. The Skywalker Incursion (2015) |
Zelda Zonk. | | Zelda Zonk. Eva & Leon (2015) |
They're all limited-edition "Zelda" ones. | | Sie sind alles limitierte Zelda Editionen. Beeilt euch! Total Rickall (2015) |
Okay, the hosts: Leslie Mackinaw herself and her so-called land partner Zelda, who is also the White Witch of Echo Park. Uh-huh. | | "Die Gastgeberinnen sind Leslie Mackinaw und ihre Landpartnerin Zelda, auch die 'Weiße Hexe' genannt." Mee-Maw (2015) |
Zelda just hates it when I start waxing philosophical. | | Zelda kann es nicht leiden, wenn ich anfange zu philosophieren. Man on the Land (2015) |
- Be careful, Zelda. | | Pass auf, Zelda! Pilot (2015) |
♫ God bless the bastard King of England ♫ | | Gott segne den Bastard von England. Zelda! Pilot (2015) |
- Zelda! | | - Zelda! Pilot (2015) |
Zelda, those dances are rough. | | Zelda, diese Tänze sind nicht fein. Pilot (2015) |
- Honestly, Zelda. | | Also wirklich, Zelda. Pilot (2015) |
- Zelda, go to your room. | | - Zelda, geh auf dein Zimmer. Warum? Pilot (2015) |
Zelda, I ask very little of you. | | Zelda, ich erwarte nicht viel von dir. Pilot (2015) |
Don't you push me, Zelda Sayre. | | Leg's nicht drauf an, Zelda Sayre. Pilot (2015) |
Come on, Zelda. | | Komm, Zelda. Pilot (2015) |
You watch yourself, Zelda. | | Pass du besser auf dich auf, Zelda. Pilot (2015) |
Miss Zelda Sayre. | | - Miss Zelda Sayre. Pilot (2015) |
Miss Zelda Sayre. | | Miss Zelda Sayre. Pilot (2015) |
Zelda, why must you always lie? | | Zelda, warum musst du immer lügen? Pilot (2015) |
Zelda Sayre, you come back here. | | Zelda Sayre, komm zurück. Pilot (2015) |