63 ผลลัพธ์ สำหรับ *zucken*
หรือค้นหา: zucken, -zucken-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His wide eyes and twitching hands go beyond the standard for ten cans of Mountain Dew. Augen weit auf, Hände zucken, das liegt nicht nur am Koffein. Single Point of Failure (2014)
The first week of giving up sugar wasn't a lot of fun. Die erste Woche im Zucken/erzieht war kein Spaß. That Sugar Film (2014)
- I'd do it again... in a heartbeat. Ich würd es wieder tun, ohne mit der Wimper zu zucken. ...Through Terms and Conditions (2014)
Harvey, you said before if it had been anybody other than Mike, you would have done what Logan wanted without blinking an eye. Harvey, du hast selbst gesagt, wenn es irgendwer außer Mike gewesen wäre, dann hättest du das getan, was Logan wollte, ohne mit der Wimper zu zucken. Two in the Knees (2014)
You've never seem them wince at your power? Hast du sie nie vor deinen Kräften zusammenzucken sehen? The Snow Queen (2014)
and they shrug. Und sie zucken mit den Achseln. And the Brand Job (2014)
Pulled the trigger without even blinking and walked away. Er hat den Abzug gedrückt, ohne mit der Wimper zu zucken und ist einfach gegangen. Human Trials (2014)
You said to me this is a family secret, and you gave it up to me, boom, (SNAPS FINGERS) just fucking like that. Du hast gesagt, es wär 'n Familiengeheimnis. Und du gibst es mir, bumm, (SCHNIPPT MIT DEM FINGER) ohne mit der Wimper zu zucken. Black Mass (2015)
You lied right to my face. Du hast mich angelogen, ohne mit der Wimper zu zucken. Wieso? November Rule (2015)
She started kicking and twitching! Molly! - Sie fing eben an zu zucken... A Christmas Horror Story (2015)
If Pablo Escobar finds you... he'll kill you in a heartbeat. Wenn Pablo Escobar dich findet, tötet er dich, ohne mit der Wimper zu zucken. There Will Be a Future (2015)
Our naked bodies twitching under cover of darkness. Unsere nackten Körper zucken unter der Dunkelheit Decke. Hello, My Name Is Doris (2015)
What a relentlessly good-natured young woman. Tretende Füße, zuckende Knie. Episode #4.2 (2015)
I think you're searching for things that aren't there and ignoring the things that are, like this photograph flinching nonsense. Ich glaube, du versuchst etwas zu finden, das gar nicht da ist, und ignorierst das, was wirklich da ist, - wie dieser Unsinn mit dem Zucken beim Foto. Chapter 33 (2015)
There are a dozen ways the Showalters could ruin the Robertsons and never give it a second thought. Die Showalters können die Robertsons ruinieren, ohne mit der Wimper zu zucken. Williams and Walker (2015)
The corner of the eye, the... subtle twitch, concern. Der Augenwinkel, das... subtile Zucken zeigt Beunruhigung. Man's Best Friend (2015)
But liars do often exhibit micro-expressions, subtle facial tics that last only about 1/20 of a second. Nichts davon ist wahr. Aber Lügner zeigen oft eine Mikromimik, ein subtiles, nervöses Zucken für ein Zwanzigstel einer Sekunde. Man's Best Friend (2015)
You always bat your eyelashes most coquettishly when you lie. Sie zucken immer so kokett mit den Wimpern, wenn Sie lügen. Memento Mori (2015)
We know that twitch. - Und das Zucken da kennen wir doch! Episode #1.3 (2015)
Riles, he will kill you without blinking if I didn't have this. Er würde dich töten, ohne mit der Wimper zu zucken, wenn ich die hier nicht hätte. Limbic Resonance (2015)
Have you ever tried to stop twitching? Hast du mal versucht, nicht mehr zu zucken? The Bronze (2015)
When he nervous, he starts twitching, call him Twitchy Ist er nervös, fängt er an zu zucken, nennt ihn Twitchy The Bronze (2015)
Soon as I mentioned that baby, he started twitching big-time. Wanted to shut it down real quick. Sobald ich das Baby erwähnte, fing er an zu zucken und würgte das Gespräch ab. A Place to Fall (2015)
But men leave. That's what they do. Aber Männer gehen, ohne mit der Wimper zu zucken. A Place to Fall (2015)
- Yeah. - Zucken? Bite Out of Crime (2015)
Bobbing for candles. Für Kerzen zucken? Here Comes the Night (2015)
Activating shrug mode. Schulterzucken-Modus aktivieren. Kimmy Goes to a Party! (2015)
You must learn to control these contractions. Du musst dieses Zucken unterdrücken lernen. Intruders (2015)
If this were any other case, you would've shut down Wendy without even breaking a sweat. In jedem anderen Fall hättest du Wendy ausgeschaltet, ohne mit der Wimper zu zucken. AKA Sin Bin (2015)
I confess that my funky beats will make you move your feets. Ich gestehe, meine funkigen Rhythmen, die bringen euch zum Zucken! Kimmy Makes Waffles! (2015)
Yeah, and she probably would have made the tough call to launch nukes in the Cuban Missile Crisis, without blinking an eye sensor. Ja, und sie hätte wahrscheinlich die harte Entscheidung getroffen, in der Kubakrise Atomraketen zu starten. Ohne auch nur mit dem Augensensor zu zucken. Empathy for the Devil (2015)
And if he starts twitching or something, just give him 50 milligrams of pentobarbital. Und sollte er anfangen zu zucken oder so, dann gib ihm einfach 50 Milligramm Pentobarbital. Prayer for the Dying (2015)
I can't just shrug off what you did, but, but there are dark things in my past as well, and my mother's, as I've learned. Ich kann nur nicht mit den Achseln zucken bei dem, was du getan hast, aber, aber es gibt auch dunkle Dinge in meiner Vergangenheit, ebenso, und in der meiner Mutter, wie ich erfahren habe. Sins of the Past (2015)
Dude, I think it's a nervous tic that stems from my lack of self-confidence. Kumpel, ich denke, das ist ein nervöses Zucken, dass von meinem Mangel an Selbstvertrauen herrührt. Par 5 (2015)
Like a twinge, spasm, something. Wie ein Stich, ein Zucken oder so. Dreamcatchers (2015)
Mm-hmm. I mean, my heart just starts palpitating and I start sweating and my throat just chokes up. I know. Mein Herz fängt an zu zucken, ich fange an zu schwitzen und meine Hals ist zugeschnürt. Habeas Corpse (2015)
What you got there, a junkie tic? Was hast du denn da, nervöses Junkiezucken? I'd Leave My Happy Home for You (2015)
Why do your shoulders go up every time I say his name? - Wieso zucken deine Schultern bei seinem Namen? No Stone Unturned (2015)
Just recently it started twitching. Sie hat erst vor kurzem angefangen zu zucken. Brujo (2015)
They don't bat an eye before firing someone after 20 years. Die zucken nicht mit der Wimper, wenn sie dich nach 20 Jahren rauswerfen. Veteran (2015)
See, BoJack, that's the shrug of a pro who gets it. Das ist das Achselzucken eines Profis, der es kapiert hat. The Shot (2015)
It'll just be another thing to shrug at. Nur ein weiteres Ding zum Schulterzucken. Babe Secret Phone Germs (2015)
Well, fuck you, fuck Dunbarton, and fuck you, you miserable tub of living shit! Hey. Du kannst mich mal, du erbärmliche, zuckende Scheiße! O Holy Moly Night (2015)
Why your legs so twitchy? Wieso zucken deine Beine so? Ride Along 2 (2016)
Cool in the chest in summer and in winter a drink helps more than the throbbing thing. Im Sommer schön kühl in der Brust, und im Winter... hilft ein Schnaps besser als das zuckende Ding. Das kalte Herz (2016)
And one of those should sort the twitch. Und eine davon sollte das Zucken beheben. Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
Six pounds of pressure. Nur ein Fingerzucken. The Magnificent Seven (2016)
Leave work early the next day and drive all the way back here.. Dann gehe ich am nächsten Tag früher und fahre hierher. Mit zuckenden Augen. Certain Women (2016)
A shrug won't do, Mr. Reade. We need to hear an answer. Ein Zucken wird nicht reichen, Mr. Reade. The Call of the Wild (2016)
I'm sorry to call you at home, but I need... 'I'm sorry, madam, I think you have the wrong number.' Jeremy, I know you can't talk, but listen... Hoffentlich liege ich falsch, aber diese rosa Flecken und das Zucken der Hände kenne ich von meiner Mutter und meiner Schwester. Episode #5.3 (2016)

DING DE-EN Dictionary
Achselzucken { n }shrug; shrug of the shoulders [Add to Longdo]
Wimper { f } | Wimpern { pl } | ohne mit der Wimper zu zucken [ übtr. ]eyelash; lash | eyelashes | without turning a hair; without turning an eyelid; without batting an eye [Add to Longdo]
Zucken { n }; Zuckung { f }twitch [Add to Longdo]
Zucken { n }; Zusammenzucken { n } (vor Schmerz)wince [Add to Longdo]
Zucken { n }; Zittern { n }; Beben { n }tremor [Add to Longdo]
achselzucken | achselzuckendto shrug | shrugging [Add to Longdo]
rucken; einen Satz machen; zusammenzuckento give a jerk [Add to Longdo]
zuckento twitch [Add to Longdo]
zuckento give a twitch [Add to Longdo]
zucken | zuckendto shrug { shrugged; shrugged } | shrugging [Add to Longdo]
zuckend; zusammenzuckendjerking [Add to Longdo]
zusammenzuckento start; to jump [Add to Longdo]
zusammenzucken | zusammenzuckend | zusammengezucktto wince | winceing | winced [Add to Longdo]

Time: 0.0327 seconds, cache age: 0.258 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/