37 ผลลัพธ์ สำหรับ *zweckdienlich*
หรือค้นหา: zweckdienlich, -zweckdienlich-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Henceforth and forthwith... for the furtherance... and expedience and regulation and..." "Nunmehr und unverzüglich für die Förderung und Zweckdienlichkeit, und Anordnungen und..." Soul Survivor (2014)
Expedient alliances with despicable characters. Zweckdienliche Allianzen mit abscheulichen Personen. Frenemy of My Enemy (2015)
I kill when it's expedient. Ich töte, wenn es zweckdienlich ist. Getaway (2015)
I lie when it's expedient. Ich lüge, wenn es zweckdienlich ist. Getaway (2015)
How quickly I was thrown out of the castle when it was politically expedient. Wie schnell ich aus dem Schloss geworfen wurde, als es politisch zweckdienlich war. Fugitive (2015)
His new host body is pure expedience. Sein neuer Wirtskörper ist rein zweckdienlich. The Fall (2016)
Inside the house I found only one item I thought useful. Im Haus fand ich nur einen Gegenstand, der mir zweckdienlich erschien. The Perfect Crime (1957)
Someone who doesn't mind that this case is not in the public interest and he's not going to be politically useful. Dem es nichts ausmacht, dass der Fall nicht im öffentlichen Interesse steht und dass er politisch nicht besonders zweckdienlich ist. The Outrage: Part 2 (1980)
- Ηοw? Well, I dοn't knοw how. What is being dοne abοut this missing schοοlgirl? Der Diensthabende in der Polizeiwache in der Harold Road in Danemouth ist Ihnen für zweckdienliche Hinweise bestimmt sehr dankbar, Miss Marple. Part 2 (1984)
It seemed like the expedient thing to do, yes. Das schien mir am zweckdienlichsten zu sein, ja. A Relative Situation (1985)
Gentlemen, this board owes Brad Bowman its gratitude for having the foresight to act so expediently in this matter. Meine Herren, der Vorstand schuldet Brad Bowman seine Dankbarkeit dafür, dass er sich in weiser Voraussicht so zweckdienlich verhalten hat. The People Next Door (1987)
Like I said, we'll pay top dollar for as much as you can get your hands on. But it's gotta be here in the next week. Das soll nicht heißen, dass wir nicht zweckdienlich sein könnten. Over the Line (1989)
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him. Am Anfang war es reine Zweckdienlichkeit, als ich ihn das erste Mal liebte. The Forsaken (1993)
Convenience and expedience. Annehmlichkeit... und Zweckdienlichkeit. Chain Reaction (1996)
- Woυldn't be, uh, appropriate. Das wäre nicht... zweckdienlich. The Negotiator (1998)
- I don't wanna hear aboυt appropriate. Zweckdienlich interessiert mich nicht! The Negotiator (1998)
Only expedience and necessities. Nur Zweckdienlichkeit und Notwendigkeit. Human Essence (1998)
Do you have any helpful information on this vessel beyond its recreational activities? Haben Sie auch ein paar zweckdienliche Informationen, außer dem Freizeitverhalten der Crew? Fortunate Son (2001)
It's practical, useful and cheap. Das ist praktisch, zweckdienlich und billig. Pedersen: High-School Teacher (2006)
Obviously, but where are we going to find such a convenient individual? Natürlich, aber wo finden wir so eine zweckdienliche Person? Taken at the Flood (2006)
"But where are we to find such a convenient individual?"Your words. "Wo finden wir eine so zweckdienliche Person?" Ihre Worte! Taken at the Flood (2006)
Yours is perfectly adequate. If a little grim. Deine ist absolut zweckdienlich, wenn auch etwas widerwärtig. Human Nature (2007)
- Highly convenient. - Äußerst zweckdienlich. Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Your Honor, in the interest of expediency, I have just noticed that... that the prosecution has omitted a key witness from their witness list. - Euer Ehren, um etwas zweckdienliches vorzubringen, ich habe gerade erfahren, dass die Anklage einen Hauptzeugen aus ihrer Zeugenliste weggelassen hat. Breaking Fast (2010)
Now, right here, Phil backs up, pushes his butt into the cart, pushes me into the cans. Er macht dieser sehr attraktiven Frau Platz, die er zweckdienlich bei der Wiedergabe der Geschichte wegließ, und genau hier bückt sich Phil, schiebt seinen Hintern in den Wagen, stößt mich in die Dosen! When Good Kids Go Bad (2011)
It was serviceable! Es war zweckdienlich! Treehouse of Horror XXII (2011)
A very convenient one. - Ein sehr zweckdienlicher. - Allerdings. Ruddy Gore (2012)
- That's very convenient, isn't it? - Das ist sehr zweckdienlich, nicht wahr? The Art of War (2012)
But I'll do my best. Ich werde alles tun, um es zweckdienlich zu machen. Jusqu'au bout du monde (2013)
For once, his life might actually have a purpose. Sein Leben wird ausnahmsweise mal zweckdienlich sein. She's Come Undone (2013)
And towards that end, the Viscountess Demarchelier has offered to house Olivia in Paris. Da ist es zweckdienlich, dass Vicomtess Demarchelier anbot, Olivia unterzubringen. A Chill in the Air (2013)
It's kind of a convenient end note. Was für ein zweckdienlicher Hinweis. Gone Girl (2014)
Forgive me, but career and timing, those are often very convenient answers. Vergeben Sie mir, aber Karriere und der richtige Zeitpunkt sind oft sehr zweckdienliche Antworten. Chapter 17 (2014)
I am just a convenience for you. Ich bin nur eine Zweckdienlichkeit für dich. Blue Bird (2014)
And from your perspective, it would have been the expedient thing. Und von deiner Perspektive aus, wäre es zweckdienlich gewesen. The Diabolical Kind (2014)

DING DE-EN Dictionary
nützlich; zweckdienlich { adj } | sich als nützlich erweisen | sich nützlich machenuseful | to prove (to be) very useful | to make oneself useful [Add to Longdo]
zweckdienlich; dienlich; zweckmäßig; praktisch; brauchbar { adj }convenient [Add to Longdo]

Time: 0.0374 seconds, cache age: 2.303 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/