60 ผลลัพธ์ สำหรับ überfüllte
หรือค้นหา: -überfüllte-, *überfüllte*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *überfüllte*

DING DE-EN Dictionary
überfüllte; überfülltoverfilled [Add to Longdo]
überfüllteglutted [Add to Longdo]
überfüllen | überfüllend | überfüllteto overfill | overfilling | overfills [Add to Longdo]
überfüllen | überfüllend | überfüllt | überfüllt | überfüllteto overcrowd | overcrowding | overcrowded | overcrowds | overcrowded [Add to Longdo]
überfüllen | überfüllend | überfüllt | überfüllt | überfüllteto overstuff | overstuffing | overstuffed | overstuffs | overstuffed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If I have to sweat my ass off on an overcrowded bus, so be it. Und wenn mir in diesem überfüllten Bus der Schweiß den Arsch runter laufen muss, dann sei es so. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
If it can do that to a dozen highly-trained operatives in a basement, what's gonna happen in a crowded train station or a football stadium? Wenn es so was mit einem Dutzend ausgebildeten Agenten in einem Keller anstellen kann, was passiert dann in einem überfüllten Bahnhof oder einem Fußball Stadion? Care and Feeding (2014)
I had to shift here after my mum went on a massive meth bender, and tried to suck off a Santa Claus in a crowded mall. Ich bin hier gestrandet, nachdem meine Mum, zugeballert mit Crystal Meth, in der überfüllten Mall versucht hat, Santa Claus einen zu blasen. Deathgasm (2015)
It's a pretty crowded place at night. Das ist abends ein ziemlich überfüllter Ort. The Evil Twin (2015)
See, I was in a crowded room... just like this one. Sehen Sie, ich war in einem überfüllten Raum, genau wie dieser hier. You Say You Want an Evolution (2015)
Or through the smokescreen of the crowded restaurants Oder hinter den Rauchschwaden Der überfüllten Restaurants La La Land (2016)
Laura and Sarah stayed in a crowded bunkroom with two other girls from England, who said that they packed up their stuff and left. Laura und Sarah wohnten in einem überfüllten Schlafraum, zusammen mit zwei Engländerinnen, die sagen, sie hätten ihre Sachen gepackt und wären gegangen. The Harmful One (2016)
Like talking to someone in a crowded restaurant. Wie mit jemanden in einem überfüllten Restaurant zu sprechen. eps2.8_h1dden-pr0cess.axx (2016)
Hospitals are overflowing. Überfüllte Krankenhäuser. Act of God (2016)
You know, I feel just like yesterday, I saw him from across a crowded room... it was a Sadie Hawkins Dance, and neither one of us had a date. Es fühlt sich an wie gestern, als ich ihn durch einen überfüllten Raum sah. Es war bei einem Sadie-Hawkins-Tanz, wir hatten beide kein Date. Best Buds (2016)
Because the America I live in in devastated by poverty, social neglect, economic abandonment, police brutality, and mass incarceration. Das Amerika, in dem ich lebe, wird von Armut zerstört. Durch soziale und wirtschaftliche Ungleichheit. Durch Polizeigewalt und überfüllte Gefängnisse. Why We Source (2017)
It's his first impression on employers, his glance across a crowded bar at his future spouse. Sein erster Eindruck auf Arbeitgeber, sein Blick in einer überfüllten Bar hinüber zu seinem zukünftigen Ehepartner. Jukebox Hero (2017)
Idris Elba, James Bond, jumps off the bike, runs into a crowded town square, the bad guys right behind him. Idris Elba, James Bond, springt ab, rennt auf einen überfüllten Platz, die Bösen ihm nach. Trevor Noah: Afraid of the Dark (2017)
It's just, it's too noisy. I don't like crowded places. Ich mag überfüllte Lokale nicht. Fury (1936)
Your Excellency, we'll try to make you and your party as comfortable... as this somewhat overcrowded ship permits. Eure Exzellenz, wir versuchen, es Euch so angenehm wie möglich auf diesem überfüllten Schiff zu machen. The Sea Hawk (1940)
A crowded place where they won't see me too clearly. Ein überfüllter Ort, an dem sie mich nicht zu deutlich sehen. The Flame of New Orleans (1941)
You don't belong in this crowded ugliness. Du gehörst nicht in diese überfüllte Hässlichkeit. Buffalo Bill (1944)
Wow, crowded room. Wow, überfüllter Raum. The Groundhog Day (2007)
Shooting matches in a crowded saloon like this can be dangerous. Duelle in einem überfüllten Saloon können gefährlich sein. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Files of the Immigration Department, dark shadows of Central Park... tenements, overcrowded schools... the jails, police stations. Akten der Immigrationsbehörde, dunkle Schatten im Central Park, Wohnsiedlungen, überfüllte Schulen, die Gefängnisse, Polizeidienststellen. Teacher's Pet (1958)
A majority of the police force has been assigned to the crowded highways outside this deserted city. Der Großteil der Einsatzkräfte befindet sich auf den überfüllten Highways außerhalb dieser verlassenen Stadt. The Midnight Sun (1961)
It's those trains and crowded subways. Es ist schlimm in den überfüllten Zügen und der Metro. Army of Shadows (1969)
In this crowded place, you feel alone. An diesem überfüllten Ort fühlst du dich alleine. King of the Mountain (1972)
But Kuramochi, if it exploded in a crowded area, it would kill thousands more people. Aber Kuramochi, wenn er in einem überfüllten Gebiet explodiert, würde er Tausende Menschen mehr töten. Shinkansen daibakuha (1975)
Know, Master Jacques, you and people like you that a table overloaded with meat is a real cut-throat that, to be the true friends of those we invite frugality should reign throughout the repast we give and that according to the saying of one of the ancients "We must eat to live, and not live to eat." Begreift doch, dass eine so überfüllte Tafel zu einer wahren Mördergrube wird. Als aufrichtiger Freund seiner Gäste muss man bei den Mahlzeiten Mäßigkeit beweisen, Wie der alte Weltweise sagte: The Miser (1980)
They should give a prize for the most crowded car. Es sollte einen Preis für das überfüllteste Auto geben. The Wager (1979)
You read about guys being let out of prison because it's too crowded. In der Zeitung steht, dass viele wegen überfüllter Gefängnisse entlassen werden. ...and justice for all. (1979)
For the 211th time from the packed Berlin arena we present a request concert for the Wehrmacht. Zum 211. Mal, diesmal wieder aus dem überfüllten Sportpalast: Das Wunschkonzert der Deutschen Wehrmacht. Lili Marleen (1981)
I don't want a full house at the Winter Garden Theater. Ich will kein überfülltes Haus, wie das Wintergarten Theater. Tootsie (1982)
I didn't want to get into it in that crowded club last night, but I needed that two grand to pay back Rudy. Augenblick. Lass mich das erklären. Ich wollte nicht noch mal in den überfüllten Club, One Eyed Jack (1984)
They've got crowded cells, starchy food- Überfüllte Zellen, stärkehaltiges Essen... Blood Is Thicker Than Steele (1984)
Why don't we find a place a little less crowded, huh? Warum suchen wir uns nicht einen weniger überfüllten Ort, hm? The Legend of Das Geisterschloss (1984)
crowded homes, ignorance and hunger. überfüllte Häuser, Ignoranz und Hunger. Calamari Union (1985)
If I went and lived in a city, I'd only make it worse. Würde ich in einer Stadt leben, wäre sie noch überfüllter. Crocodile Dundee (1986)
I'm saying that Alan Beaks's sentencing and parole... should have been handled no differently... than that of an unemployed field-worker. [ Beaks ] If I may interject— Murray, if I may interject something here. Yeah, yeah, yeah. Wenn dieser arbeitslose Landarbeiter die volle Einsicht in die Schwere seiner Verfehlung zeigt und bereit ist, sich wieder in die Gesellschaft zu integrieren, warum dann seinen Aufenthalt in einem überfüllten Gefängnis verlängern, was meistens dazu führt, dass die Einsitzenden verhärten? Hell Hath No Fury (1988)
In this crowded square in Arles, there might be a murderer. An diesem überfüllten Platz in Arles könnte sich ein Mörder befinden. The Vanishing (1988)
In this crowded square in Arles, there might be a murderer. An diesem überfüllten Platz in Arles könnte sich ein Mörder befinden. The Vanishing (1988)
Your fart stinks most. Du furzt in überfüllten Fahrstühlen und pinkelst daneben... The Twin Dragons (1992)
I'm never much for crowded restaurants. Ich habe nichts übrig für überfüllte Restaurants. Pheromone, My Lovely (1993)
They say it's more humane and keeps the prisons from getting overcrowded. Es soll humaner sein und überfüllte Gefängnisse verhindern. Passing Through Gethsemane (1995)
We're coming to you live in the sky over the Tonegawa River, and the usually jam-packed Highway 122. Live hoch oben über den Wolken nun die Nachrichten. Ich befinde mich über dem Fluss Tonegawa und der normalerweise überfüllten Autobahn 122. Gamera 2: Attack of the Legion (1996)
And all the while I feel I'm standing in the middle of a crowded room screaming at the top of my lungs and no one even looks up. Und die ganze Zeit über fühle ich mich, als stünde ich inmitten eines überfüllten Raumes und würde laut schreien, doch niemand kann mich hören. Titanic (1997)
Look for me first in any crowded room. Suche in einem überfüllten Raum zuerst nach mir. The Opposite of Sex (1997)
And in crowded clubs or hotel bars, this shipwreck of the streets... rehearsed his future glory. Und in überfüllten Klubs und Hotelbars probte dieser Schiffbrüchige der Straße für seinen zukünftigen Ruhm. Velvet Goldmine (1998)
And the end of crowded bathrooms, the end of no hot water and the end of three Prues hogging all the good clothes. Und das Ende von kaltem Wasser und überfüllten Badezimmern, und das Ende von drei Prues, die all die guten Kleider horten. Which Prue Is It, Anyway? (1999)
You are lost doggie in crowded funfair. Du bist ein verlorenes Hündchen in einem überfüllten Vergnügungspark. He's Leaving Home (2000)
Those overcrowded cells? Die überfüllten Zellen? Primeval (2000)
The teak stump Over-filled dams Der Teak-Stumpf überfüllte die Dämme Elling (2001)
That much cyanide would poison a quarter of the rush-hour subway crowd. Das Gift darin reicht, um jeden in einer überfüllten U-Bahn zu töten. So Close (2002)
How odd! A car crashes into a bar and no one saw a thing. Ein Wagen rast in eine überfüllte Pinte und keiner hat was gesehen? City of God (2002)

DING DE-EN Dictionary
überfüllte; überfülltoverfilled [Add to Longdo]
überfüllen | überfüllend | überfüllteto overfill | overfilling | overfills [Add to Longdo]
überfüllen | überfüllend | überfüllt | überfüllt | überfüllteto overcrowd | overcrowding | overcrowded | overcrowds | overcrowded [Add to Longdo]
überfüllen | überfüllend | überfüllt | überfüllt | überfüllteto overstuff | overstuffing | overstuffed | overstuffs | overstuffed [Add to Longdo]
überfüllteglutted [Add to Longdo]

Time: 0.0962 seconds, cache age: 12.225 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/