54 ผลลัพธ์ สำหรับ überfluten
หรือค้นหา: -überfluten-, *überfluten*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *überfluten*

DING DE-EN Dictionary
überfluten; fluten | überflutet | überflutet; überschwemmteto flood | floods | flooded [Add to Longdo]
überfließen; überfluten | überfließend; überlaufend | überfließtto overflow | overflowing | overflown [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're a very cute baby with a head and eyes too large for your body, and right now, I can't help but feel attached because you're causing dopamine to flood my nucleus accumbens. Du bist ein sehr süßes Baby, mit Kopf und Augen zu groß für deinen Körper und im Moment kann ich nicht anders, als zugeneigt zu sein, weil du Dopamin verursachst, um mein Nucleus accumbens zu überfluten. Inconceivable (2014)
Because I'm the only one who's gonna buy your block at a premium, instead of you flooding the market with shares and ending up getting a discount. Weil ich der Einzige bin, der Ihre Anteile zu einem Aufpreis kauft, anstatt dass Sie den Markt mit Anteilen überfluten und letztendlich Verlust machen. Pound of Flesh (2014)
Nothing left to eat in the city, so they're pouring into open country, forming mega herds. In den Städten gibt es nichts mehr zu essen, also überfluten sie das Land und bilden Riesenherden. Resurrection Z (2014)
I just love that moment when a face floods with feeling. Ich liebe den Moment, wenn... Gefühle Gesichter überfluten. Love the Coopers (2015)
That storm wasn't meant to flood the earth, they simply wanted a power outage. Der Sturm war nicht dazu gedacht, die Erde zu überfluten, sondern sie wollten einfach einen Stromausfall erzeugen. Here Comes the Night (2015)
She'll assess the structural integrity of the place and, if possible, blow one of the vertical shafts under the ocean floor, flood the city with water. Sie wird die strukturelle Integrität des Ortes prüfen und, wenn möglich, einen der vertikalen Schächte unter dem Meeresboden sprengen, um die Stadt zu überfluten. Aftershocks (2015)
Flooding the alien city may be the first responsible thing I've done to protect the people I care about. Die Alienstadt zu überfluten war das erste Vernünftige, was ich getan habe, um die Menschen zu beschützen, die mir etwas bedeuten. Aftershocks (2015)
If you take millions of white people, and flood every country in Africa with them, what do they call that? Wenn ihr Millionen Weiße nähmt und damit Afrika überfluten würdet, wie würden sie das nennen? Imperium (2016)
He wasn't gonna flood the market, he was gonna be the market. Er wollte den Markt nicht überfluten, sondern beherrschen. The Man in the Box (2016)
And now the pool's a centimeter from overflowing right in the house. Und jetzt ist der Pool einen Zentimeter davon entfernt, das Haus zu überfluten. The Storm (2016)
-Retro's going to flood the city. -Er will alles überfluten. Dam Fine Mess (2016)
Of course, in your case, that means flood the Earth, but build and stock a boat. Natürlich bedeutet das in deinem Fall, die Erde zu überfluten, aber ein Schiff zu bauen und auf Lager zu haben. Don't Call Me Shurley (2016)
He mentioned that one turned the invisible man "into a man from Mars, who threatened to flood the world with invisible Martians". Er erwähnte, dass der Unsichtbare in einer Version "zu einem Marsmenschen wurde, der androhte, die Welt mit unsichtbaren Marsmenschen zu überfluten". The Invisible Man (1933)
And with those plates a gang of crooks could flood England with five-pound notes, not forged in the usual sense of the word but notes undetectable from genuine Bank of England notes - in any way whatsoever. Mit diesen Platten können Gangster England mit Fünf-Pfund-Noten überfluten, die nicht gefälscht sind im gewöhnlichen Sinne des Wortes, und die ununterscheidbar sind von richtigen Noten der Bank von England. Dressed to Kill (1946)
First would be to flood the nest. Wir könnten das Nest überfluten. Them! (1954)
♪ ♪ Warriors tears gonna drown you all! Die Tränen des Kriegers Überfluten euch alle! Eye of the Clover (2016)
Sometimes I think that child could float a battleship. Manchmal denke ich, dieses Kind könnte ein Kriegsschiff überfluten. On the Beach (1959)
Yes, but I also know that a victory against Assyria can flood our fields with gold as the Nile floods our fields. Ja, Mutter, ja. Aber ich weiß auch: Ein erfolgreicher Krieg würde unsere Staatskammern mit Gold überfluten. Pharaoh (1966)
I've penetrated two times in the Labyrinth. The treasury can be inundated at any time. Ich war wieder im Labyrinth und habe herausgefunden, die Aufseher können die Schatzkammern überfluten. Pharaoh (1966)
WE'LL USE THE PAPERS OF MR. HEARST. FLOOD THE AIRWAYS UNTIL THEY'VE BURST WITH CATCHY SLOGANS WE'VE ALL REHEARSED. Wir benutzen die Presse des Mr. Hearst und überfluten den Äther mit Parolen, die wir gut geübt haben. Reefer Madness: The Movie Musical (2005)
We flood our tennis courts and ice-skate on them. Wir überfluten unsere Tennisplätze und laufen Schlittschuh. The Swimmer (1968)
On your signal, I will flood them with positive energy. Ich kann ihn mit positiver Energie überfluten. By Any Other Name (1968)
That means they could flood all the neutral countries with this money. Die könnten die neutralen Länder mit Geld überfluten. The Empty Parachute (1969)
And they're planning on flooding the suburbs. Wir wollen die Vororte überfluten. Flip Side (1970)
You let it flow in... from wherever it may come... Lasst es euch überfluten, egal, von welcher Seite es kommt. Out 1 (1971)
That last deck flooding doesn't mean this one will. Das Wasser muss nicht alle Decks überfluten. The Poseidon Adventure (1972)
- We could flood that bay with boraton! - Wir könnten die Landebahn mit Boraton überfluten! Fire in Space (1978)
One day the insupportable grief of mankind will sweep over the land and an ark will float on that liquid expression of misery... Der unerträgliche Kummer der Menschheit wird das Land überfluten. Und eine Arche schwimmt auf diesem flüssigen Bildnis des Elends." The Medusa Touch (1978)
- Are they going to flood the area? - Wird man den Ort überfluten? Siberiade (1979)
He has plans to make a dam... and flood the lower field. Er hat den Plan, einen Damm zu bauen und das untere Feld zu überfluten. The Draughtsman's Contract (1982)
. Well, he is the one that's going to flood theworld. Nun ja, er ist es, der die Welt überfluten wird. Two of a Kind (1983)
But in order to do that, we have to flood the entire complex with sodium hydroxide. Wir müssen die Anlage mit Natriumhydroxid überfluten. Pilot (1985)
A flood? Alles überfluten? Trumbo's World (1985)
Zorin just has to blast through the bottom of these lakes to flood the fault. Zorin muss nur den Grund dieser Seen durchbrechen, um den Graben zu überfluten. A View to a Kill (1985)
It's time to flood the fault. Es ist Zeit, den Graben zu überfluten. A View to a Kill (1985)
Throw some water? Make a lake? Wenn ich alles mit Wasser überfluten würde, ein Teich. My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
Could this "warp bubble" be floating about the ship perhaps? Könnte diese Warpblase das ganze Schiff überfluten? Remember Me (1990)
We could flood the whole barrens. Wir könnten die ganzen Felder überfluten. It (1990)
You're fixing to back-flood all the drains in town! Wollt ihr all die Abflüsse der Stadt überfluten? It (1990)
We'll flood the market with so much gold that the very foundation of finance will lose its meaning. Wir werden den Markt so mit Gold überfluten... dass die Weltwirtschaft zusammenbrechen wird. Hudson Hawk (1991)
We'll create chroniton fields and get them to flood that room with a stronger beam. Wir erzeugen da so viele Chronitonfelder, dann müssen sie den Raum mit einem stärkeren Strahl überfluten. The Next Phase (1992)
Radiation will flood this chamber. Ein Strahlungsfeld wird die Kammer überfluten. The Quality of Life (1992)
They're flooding subspace with interference. Sie überfluten den Subraum mit Interferenzen. Emissary (1993)
Why, every day more illegal immigrants, some of whom speak English are out there flooding the job market. Es kommen jeden Tag... immer mehr illegale Einwanderer, von denen einige Englisch sprechen... und den Arbeitsmarkt überfluten. 'Tis Time to Smell the Roses (1993)
If we flood the station with tritium gas we can trace the particle flow to the source. Wenn wir die Station mit Tritiumgas überfluten, können wir den Partikelfluss zur Entzugsquelle verfolgen. Q-Less (1993)
Beverly, we're going to sweep the ship with an IP pulse. Wir wollen das Schiff mit einem lnterphasenimpuls überfluten. Phantasms (1993)
Flooding our seasonal fears Und überfluten unsere Ängste Peter Grimes (1995)
Only for the goods you're rich in lt won't drown your conscience, it might flood your kitchen Nur um das, was man zuhauf hat Sie ertränkt nicht dein Gewissen, sie könnte deine Küche überfluten Peter Grimes (1995)
Flooding our seasonal fears Und überfluten unsere Ängste Peter Grimes (1995)
Only for the goods you're rich in lt won't drown your conscience, it might flood your kitchen Nur um das, was man zuhauf hat Sie ertränkt nicht dein Gewissen, sie könnte deine Küche überfluten Peter Grimes (1995)

DING DE-EN Dictionary
überfließen; überfluten | überfließend; überlaufend | überfließtto overflow | overflowing | overflown [Add to Longdo]
überfluten; fluten | überflutet | überflutet; überschwemmteto flood | floods | flooded [Add to Longdo]

Time: 0.0359 seconds, cache age: 1.492 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/