She's better than that. | | (STIMME ÜBERSCHLÄGT SICH) Sie ist ein guter Mensch. Orange Sticker (2015) |
- He's the welcome wagon now? | | - Jetzt überschlägt er sich. Rock and Roll Queen (2016) |
The roof is made from magnesium, so if you turn it over and there are sparks, there will be a blinding flash of light, and then you will have a convertible. | | Das Dach ist aus Magnesium. Wenn man sich also überschlägt und Funken schlägt, gibt es einen grellen Lichtblitz und plötzlich hat man einen Cabrio. Enviro-mental (2016) |
We've gotta write a real hot one next week, huh, Mr. Roberts? We'll use asbestos paper. | | Wir schreiben einen Brief, dass er sich überschlägt. Mister Roberts (1955) |
Oh, my heart is brimming. | | Oh, mein Herz überschlägt sich. Gone Baby Gone (2007) |
- And with the 300th gt ü berschl ä | | - Und überschlägt mit 300. The Hanging Tree (1959) |
That dose was enough to make the whole crew turn handsprings. | | Die Dosis würde reichen, dass sich die ganze Crew überschlägt. The Apple (1967) |
(LAUGHS) Judy, you never give up, do you? | | Nicht zu fassen. Sie überschlägt sich vor Fürsorge. The Lion Killer (1968) |
But only vaulting ambition which o'erleaps itself and falls on the other side. | | Der wild sich in den Sattel schwingt... sich überschlägt und jenseits niederfällt. Macbeth (1971) |
So move up that way and see the world turn upside down. | | Gehen Sie also los, und sehen Sie, wie die Welt sich überschlägt. Rollercoaster (1977) |
By bumping off Rey, Borowitz crossed a line | | Denn seit er Rey abgeknallt hat, überschlägt sich Borowitz förmlich. Cop or Hood (1979) |
The only difference is I'm a-coming back. | | Du schläfst beim Fahren ein und das Auto überschlägt sich. Buck Saves the Day (1989) |
You met her, and then she rolls her car over in front of you and dies? | | Sie trafen sie und dann überschlägt sie sich vor Ihren Augen und stirbt? Basic Instinct (1992) |
Ya grab a big log, ya hold it like this, ya get a running start, and throw it end over end, so that it lands in a straight line. | | Man nimmt einen Stamm, packt ihn hier, nimmt Anlauf und wirft ihn so, dass er sich überschlägt und dann gerade landet. Rites and Wrongs of Passage (1992) |
- The train will do a somersault. | | - Dann überschlägt sich der Zug. Money Train (1995) |
Stitch taught me how to take a fall, roll a car, handle explosives. | | Er brachte mir bei, wie man richtig fällt, sich mit 'nem Wagen überschlägt und wie man mit Sprengstoff umgeht. See Jeff Jump, Jump, Jeff, Jump! (1995) |
Hollywood is reeling today from news... of the murder of controversial talkshow host Cotton Weary. Weary had only recently finished shooting a cameo as himself... in the film Stab 3, Return to Woodsboro... the third and final part of the famous horror series... based on the Woodsboro and Windsor College murders. | | Hollywood überschlägt sich fast wegen des Mordes an Cotton Weary, der sich vor kurzem selbst in 'Stab 3' spielte, dem Horrorfilm über die Morde in Woodsboro und Windsor College. Scream 3 (2000) |
It somersaults the horse and throws the person off. | | Wo das Pferd sich überschlägt und den Reiter abwirft. Mel Gibson's 'Braveheart': A Filmmaker's Passion (2000) |
Feel how fast it's beating? | | Fühlst du, wie es sich überschlägt? Original Sin (2001) |
Murphy into the wall and upside down! | | Murphy überschlägt sich! Herbie Fully Loaded (2005) |
You become this Neanderthal while she's tripping over her apron strings to serve you. | | Du wirst zu einem Neandertaler, während sie sich überschlägt, um dich zu bedienen. Let Me Entertain You (2010) |
Today, Gregg Godfrey's gonna take a crappy Mustang, driving as fast as it'll go, hitting this ramp... and seeing how many times he can roll the car. | | Heute nimmt Gregg Godfrey einen miesen Mustang und fährt so schnell es geht auf die Rampe, um zu sehen, wie oft sich der Wagen überschlägt. Nitro Circus: The Movie (2012) |
I didn't think it was gonna roll at first. Then it started rolling so fast, and you were flying. Look at how much it spins before it caught too. | | Ich dachte erst, er überschlägt sich nicht, und dann hat er sich so schnell überschlagen, als würdest du fliegen. Nitro Circus: The Movie (2012) |
Number 12 takes a tumble as Whipple pulls ahead. | | Nr. 12 überschlägt sich und Dean Whipple zieht davon. At Any Price (2012) |
Helena nervously crosses and uncrosses her legs, reaches for a cigarette. | | Helena überschlägt nervös ihre Beine und nimmt eine Zigarette. Clouds of Sils Maria (2014) |