Here. US$ 300, 000 at the back of the room. Thank you. | | 300, 000 เหรียญ จากด้านท้ายห้อง ขอบคุณครับ The Red Violin (1998) |
US$ 400, 000 at the back of the hall. US$ 400, 000. | | 400, 000 เหรียญ จากด้านท้ายห้อง ตอนนี้ 400, 000 เหรียญ แล้วครับ The Red Violin (1998) |
US$ 280, 000. Back to you, Sir. US$ 300, 000 at the back of the hall. | | 280, 000 เหรียญ ตาคุณแล้วครับ 300, 000 เหรียญ จากด้านท้ายห้อง The Red Violin (1998) |
US$ 340. US$ 340 now in the front. US$ 400 at the back of the hall. 420... 500. | | 340, 000 เหรียญ ด้านหน้าครับ 400, 000 เหรียญ จากด้านท้ายห้อง The Red Violin (1998) |
She left it on the back of the boat, so its probably floated away. | | เธอวางไว้ด้านท้ายเรือ บางทีอาจลอยน้ำไปแล้วก็ได้ Rogue (2007) |
He's in the jeep by the end of the footpath. | | เขาอยู่ในรถจิ๊บ ด้านท้ายของทางเท้า , เรียบร้อย 24: Redemption (2008) |
- We've lost aft thrusters and the sonar. | | -ได้รับความเสียหายทางด้านท้ายยาน และโซน่าครับ G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009) |
At the very least, there is a giant scrape along the bottom. | | อย่างน้อยที่สุดน่าจะ มีรอยขูดใหญ่ ๆ ตรงด้านท้าย Light (2009) |
And then he--he walks him to the back of the truck and makes him climb in the back, and the fat dude's calm. | | แล้วพาเดินไปด้านท้ายรถบรรทุก แล้วดันให้ปีนขึ้นไปด้านท้ายรถ คนอ้วนดูใจเย็น Red Sky at Night (2010) |
I've seen the name, on the back of the ship. | | ข้าเห็นชื่อเรือ ที่ด้านท้ายลำเรือ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) |
Blondie, you'll operate the 50 cal here and the 30 down there. | | บลอนดี้จะคุมปืนกลตรงนี้ และตรงด้านท้ายเครื่องบิน Sucker Punch (2011) |
Whose signature is at the end? | | นั่นลายเซ็นใครที่อยู่ด้านท้าย? Bad Code (2012) |