15 ผลลัพธ์ สำหรับ ตามตรง
หรือค้นหา: -ตามตรง-, *ตามตรง*

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ตามตรง(adv) straightforwardly, See also: truthfully, according to the facts, frankly, bluntly, directly, as a matter of fact, not b, Syn. ตามจริง, Example: เขาบอกเธอตามตรงว่าเขาหลงรักเธอมานานแล้ว, Thai Definition: พูดตามความเป็นจริง, ไม่อ้อมค้อม

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I couldn't see a foot in front of me. Then suddenly boom! It explodes. พูดตามตรงเลย มันไม่เหมือนกับว่าเราไม่รู้ สถานการณ์ของดูวุค Hero (1992)
Look, whatever it is, just tell me. ดูสิ, ไม่ว่าจะเกิดอะไรก็ตาม, บอกพ่อมาตามตรง. Hocus Pocus (1993)
What do you honestly hope to see? บอกตามตรงคุณหวังจะเห็นอะไร ? Squeeze (1993)
But after his openings, to be honest... he does tend to get a little fucking boring. แต่หลังจากตอนเปิดแล้วพูดตามตรง เขาทำให้มันน่าเบื่อไปหน่อย Léon: The Professional (1994)
Well, personally... บอกตามตรงนะ... . Jumanji (1995)
To be perfectly frank with you, my dear, I can't see you doing it. บอกตามตรงนะหนูฉันมองไม่เห็น ว่าเธอจะทําได้ เธอไม่มีประสบการณ์ Rebecca (1940)
No. Frankly, I would not. But you never can tell. บอกตามตรง ผมไม่เชื่อ แต่คุณก็ไม่มีทางรู้ได้หรอก Rebecca (1940)
She'd asked for the truth, so I let her have it. หล่อนขอความจริง ผมก็เลยบอกตามตรง Rebecca (1940)
-Tell you the truth I thought about it for five days and did the whole job in one. ผมบอกตามตรง ผมคิดเรื่องนี้นาน 5 วัน แล้วก็ทำให้เสร็จภายใน 1 วัน Oh, God! (1977)
Well, frankly, it is a little hard to believe. อ๋อ, บอกตามตรงนะคะ, มันยากนิดนึงที่จะเชื่อ. Suspiria (1977)
To be honest, I've never been so scared, but at least I have a husband. พูดตามตรงนะ ฉันไม่เคยกลัวขนาดนี้มาก่อน แต่อย่างน้อยฉันก็มีสามีค่ะ Airplane! (1980)
Now tell me truly. บอกหม่อมฉันมาตามตรง ตอนที่ท่านพบว่าเขาจากไป... The Princess Bride (1987)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ตามตรง[tāmtrong] (adv) EN: straightforwardly ; truthfully ; according to the facts ; frankly ; bluntly ; directly ; as a matter of fact ; not beating about the bush  FR: directement ; franchement

Longdo Approved DE-TH
Ich habe den Sprung ins kalte Wasser gewagt.กล้าเสี่ยงที่จะทำอะไรบางอย่าง (แปลตามตรง ฉันกล้าที่จะกระโดดลงไปในน้ำเย็น ในที่นี้ไม่ใช้น้ำร้อนเพราะว่าถ้าโดดลงไปในน้ำร้อน เราก็จะพอเดาผลได้ คือตัวเราเองจะโดนต้มสุก แต่การกระโดดลงไปในน้ำเย็นนั้น เราไม่รู้ว่าเราจะหนาวจนตาย แข็งจนตาย หรือรอดชีวิตได้ เพราะในน้ำเย็นอาจจะต้องใช้เวลาก่อนที่เราจะแข็งเป็นน้ำแข็ง ดังนั้นในที่นี้จึงหมายความว่าเป็นการเสี่ยงในการทำอะไรบางอย่าง โดยที่ไม่รู้ผลลัพธ์ที่ตามมา)

Time: 0.425 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/