Oh, point to something. | | โอ้ งั้นคุณพาเที่ยวชมหน่อยสิครับ Mr. Monk and the Game Show (2004) |
Yeah, but Nicky, I promise, I'll show you around soon, okay? | | ช่าย, นิกกี้ พ่อสัญญานะ ไว้พ่อจะพาเที่ยวน่ะ โอเค? Night at the Museum (2006) |
OK, even if you lose, I will still show you London. | | ก็ได้, ถึงคุณแพ้ฉันก็ยังจะพาเที่ยวลอนดอน Namastey London (2007) |
I was looking at it When he stabbed me. | | เขาถือหนังสือพาเที่ยวเล่มเล็กๆ - ผมกำลังดูมันอยู่ตอนที่เขาแทงผม Omnivore (2009) |
Because you been travelin' all day? | | เพราะเธอขับรถพาเที่ยวทั้งวันเหรอ? Aerodynamics of Gender (2010) |
Thought I'd let him show me the town and have some fun. | | คิดว่าจะให้พาเที่ยว และสนุกกันอีก First Blood (2010) |
Need a tour guide? | | ิอยากได้คนพาเที่ยวไหม? Pu'olo (2012) |
Perhaps tomorrow you will allow me to take you on a tour of our magnificent Pink City. | | บางทีพรุ่งนี้ คุณอาจอนุญาตให้ผม พาเที่ยวเมืองสีชมพูที่งดงามของเรา The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
You should let me show you around sometime, give you the tour. | | ไว้ว่างๆ ฉันจะพาเที่ยวให้ทั่ว Max Steel (2016) |
Official tour guide. Come on. | | เป็นไกด์พาเที่ยวชม ตามมาสิ Max Steel (2016) |
Need someone to drive, feed and assist six months fixed term contract. | | พาเที่ยว ออกกำลังกาย สัญญา 6 เดือน... Me Before You (2016) |