It's all real. | | "หลุยส์คอลเทรนในบทมาร์ลอน" ใช่ของแท้ ของจริงล้วนๆ The Truman Show (1998) |
Warner, the English language... is all about subliminal domination. | | วอร์เนอร์ ภาษาอังกฤษน่ะ มันเรื่องกดขี่ทางเพศล้วนๆ Legally Blonde (2001) |
This here is pure corn. | | สิ่งนี้คือเข้าโพดล้วนๆ The Education of Little Tree (1997) |
It's all sugar. | | น้ำตาลล้วนๆเลย Mean Girls (2004) |
Don't worry, spicy vegetable tofu. It's vegetarian | | ไม่เป็นไร เรายังมีเต้าหู้ผัก มันทำมาจากผักล้วนๆเชียวนะ Rice Rhapsody (2004) |
But right now, as fate would have it, my business is all about you. | | แต่ตอนนี้ เรื่องของผมมันเกี่ยวกับคุณล้วนๆ เลย Red Eye (2005) |
What you felt in there has nothing to do with me. | | สิ่งที่คุณรู้สึกในนั้น เป็นความรู้สึกของคุณเองล้วนๆ V for Vendetta (2005) |
Pure iron, you creepy-assson of a bitch! | | เหล็กล้วนๆเลย ไอ้ลูกหมา โรคจิต No Exit (2006) |
THERE'S 125 CALORIES OF PURE FAT PER TABLESPOON, | | นั้นนะมีไขมันล้วนๆ 125 แคลอรี่ ต่อ 1 ช้อนโต๊ะ Betty's Wait Problem (2007) |
No. No, it's all about the rocks, baby. | | ไม่ ไม่ใช่เลย มันเรื่องก้อนหินล้วนๆ ไอ้น้อง See-Through (2007) |
It's all about the rocks, baby. | | - เรื่องก้อนหินล้วนๆ น้องรัก The Dark Defender (2007) |
It's instinct and a hell of a lot of experience. | | มันคือสัญชาตญาณ กับสุดยอดประสบการณ์ล้วนๆ Dex, Lies, and Videotape (2007) |