173 Results for วาววาม
หรือค้นหา: -วาววาม-, *วาววาม*
Too few results, automatically try ;k;;k,

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
วาววามว. เป็นแสงวูบวาบ เช่น แสงเพชรวาววาม.

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
periodontal pack; pack, periodontalยาปิดแผลปริทันต์ [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
papilledema; disc, choked; disk, choked; papilloedemaจานประสาทตาบวม [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
papilloedema; disc, choked; disk, choked; papilledemaจานประสาทตาบวม [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
reflex, jaw jerk; jerk, jaw; reflex, chin; reflex, jaw; reflex, mandibularรีเฟล็กซ์ขากรรไกร [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, anaesthesia; shock, anesthesiaช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, anesthesia; shock, anaesthesiaช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, cardiac; shock, cardiogenicช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, cardiogenic; shock, cardiacช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, hypoglycaemic; shock, hypoglycemicช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, hypoglycemic; shock, hypoglycaemicช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, hypovolaemic; shock, hypovolemicช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shock, hypovolemic; shock, hypovolaemicช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
Achilles jerk; jerk, ankleการกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
anaesthesia shock; shock, anesthesiaช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ankle jerk; jerk, Achillesการกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
anesthesia shock; shock, anaesthesiaช็อกเหตุยาสลบเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
jaw jerk reflex; jerk, jaw; reflex, chin; reflex, jaw; reflex, mandibularรีเฟล็กซ์ขากรรไกร [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
jerk, Achilles; jerk, ankleการกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
jerk, ankle; jerk, Achillesการกระตุกเหตุเคาะเอ็นร้อยหวาย [ มีความหมายเหมือนกับ reflex, ankle ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
city clerk; clerk, cityปลัดเทศบาล [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
cardiac shock; shock, cardiogenicช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
cervix uteri; neck of the womb; neck, uterineคอมดลูก [ มีความหมายเหมือนกับ cervix ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
cardiogenic shock; shock, cardiacช็อกเหตุหัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
county clerk; clerk, countyปลัดเทศมณฑล [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
committee clerk; clerk, committeeหัวหน้าคณะเจ้าหน้าที่ประจำคณะกรรมาธิการ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
hypovolaemic shock; shock, hypovolemicช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
hypovolemic shock; shock, hypovolaemicช็อกเหตุปริมาตรเลือดน้อย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
hypoglycaemic shock; shock, hypoglycemicช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
hypoglycemic shock; shock, hypoglycaemicช็อกเหตุเลือดขาดน้ำตาล [ มีความหมายเหมือนกับ shock, insulin ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
neck of the womb; cervix uteri; neck, uterineคอมดลูก [ มีความหมายเหมือนกับ cervix ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Kennedy, Joseph Patrick, 1868-1969เคนเนดี้, โจเซพ แพทริค, ค.ศ.1888-1969 [TU Subject Heading]
Leg Kick, Rear Restเตะเท้าบนสะพานลาด [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What a shameful look on your face,  Was für ein kläglicher Gesichtsausdruck, Emotions (2017)
I was stealing for 10 years in Voronezh, was robbing Tsaryovo-Kokshaisk for 3 years,  Zehn Jahre habe ich in Woronesch gestohlen, drei Jahre lang in Zarewo-Kokschajsk, Happiness (1935)
Phil Kenswick. Stamberg, Kenswick, Mercy (2017)
In the top spots is Germany's Simon Brunner, followed by South Korea's Heeyong Park,  Auf den ersten Plätzen haben wir Deutschlands Simon Brunner, gefolgt von Südkoreas Heeyong Park, Beast Nation (2017)
Observe our countershaft double-knee action cornfeeder, with its synchromesh transmission, enabling you to shift gears by the mere tip of the tongue,  Der Maisdreher mit doppelter Knieschaltung und Synchronübertragung, Hoch und runter schaltet man per Zungendruck, Modern Times (1936)
Yeah, really, his mother was terribly sick Ja, wirklich, seine Mutter war so krank, American Madness (1932)
One day, France will allow its citizens to be Catholic,  Eines Tages wird man in Frankreich Franzose und Katholik,
Among the Bedouins, the man covers his fiancé with a special veil... called "abah", under which she is completely naked it allows the latent thoughts to express themselves, in fact with images and visual senses... Das Symbol der Trauzeremonie ist ein weiteres Beispiel. Bei den Beduinen bedeckt der Mann seine Verlobte mit einem Schleier, unter dem sie völlig nackt ist. So kommen verborgene Gedanken zum Ausdruck, Naughty Girl (1956)
"But I'm thinking now of you, Doc, and you, Frank. Meine Gedanken sind oft bei dir, bei unserem kleinen Frank, Mister Roberts (1955)
I was with him until way after midnight helping him prepare the list... the list of the hostages. Brodavka, Plodeck, Hangmen Also Die! (1943)
Here returning to his castle is King Roderick,  Hier kehrt König Roderick zu seinem Schloss zurück, The Court Jester (1955)
"Despite his best efforts, he failed to outshine Eric Walter's flawless technique "Trotz aller Bemühungen "überragt er nicht Éric Walters perfekte Technik, School for Love (1955)
"To Whom it May Concern, In exchange for his services for the rest of my life... "and in place of paying him a regular salary for same from this day forward... "I hereby bequeath my entire possessions... "Als Wiedergutmachung für seine Dienste für den Rest meines Lebens und anstelle eines regelmäßigen Gehaltes für oben genannte Dienste von heute an vermache ich hiermit meine sämtlichen Besitztümer, inklusive Haus und Grundstück, The Man in the Gray Flannel Suit (1956)
I'd been reading a book, this book,  ผมอ่านหนังสือเล่มหนึ่ง Don Juan DeMarco (1994)
"It named after cousin to very famous Korean Tung Sung Park, ตั้งชื่อตามชื่อญาติคนดังของฉัน ชื่อตัง ซุง ปาร์ค Punchline (1988)
One day at 9:00 in the morning, She left Kennedy airport, New york,  เช้าวันหนึ่ง 9 โมง เธอออกจากสนามบินเคนเนดี้. นิวยอร์ก Suspiria (1977)
Back there I could fly a gunship, I could drive a tank,  ที่นั้นผมสามารถบินได้อาวุธ ผมสามารถขับรถถัง First Blood (1982)
Everybody knows a guy who can move on the dance floor can move in the sack,  ทุกคนก็รู้ว่าคนที่เก่งบนฟลอร์ จะเก่งบนเตียงด้วย Shall We Dance (2004)
- It's okay, I'm not gonna drink,  พึ่งดื่มโค้กมาจากบาร์เอง Ladder 49 (2004)
Same here, I think we can start this investigation without too much cost to Mrs, Clark,  เช่นกันค่ะ ผมว่าเราจะเริ่มสืบ แบบประหยัดให้คุณคลาค Shall We Dance (2004)
I'm sick because I did a bit of work,  ฉันป่วยเพราะฉันทำงานน้อย The 1st Shop of Coffee Prince (2007)
Yeah, I've seen several of them already. Speaking of Clark,  ใช่, ชั้นเคยเห็นพวกนั้นหลายครั้งแล้ว. Crusade (2004)
-Yes, and your impudence, your vile temper. Who paid for that kimono on your back,  ใครซื้อกิโมโนที่คุณใส่อยู่กันแน่? Memoirs of a Geisha (2005)
Sipowicz, Kojak,  Sipowicz, Kojak, The Hand of Saint Sebastian (1997)
Thank you, Hello again, Mrs, Clark,  ขอบพระคุณขอรับ สวัสดีอีกครั้งขอรับ คุณคลาค Shall We Dance (2004)
You can talk to your physical therapist, and, with some hard work,  เธอไปคุยกับนักบำบัดของเธอได้ แล้วก็เรื่องการเดินของเธอ Peaceful Warrior (2006)
Look dude, if you're worried about me looking at your dick,  จะอายทำใม ผมไม่กินคุณหรอก Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
Look, super freak,  ฟังนะ, คุณสุดยอดตัวประหลาด Arrival (2005)
OKAY, SO I'M SHAKIRA, AND I WOULD LIKE TO TAKE A DRINK,  โอเค สมมติว่าฉันเป็นชาคิร่า และฉันต้องการดื่มน้ำ Family/Affair (2007)
KIND OF A STAID AFFAIR FOR EARLY '90s POSTPUNK MATH ROCK,  คงเท่น่าดูนะครับ แนว 90's ปนกับ พั๊ง และ ร๊อค Poison Ivy (2007)
Well, It Wasn'T Because I Like His Natural Musk,  ไม่ใช่อย่างแน่นอน ฉันชอบกลิ่นความเป็นชายมากกว่า Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Look, I have to call you back,  นี่ เดี๋ยวฉันโทรกลับไปนะ Shall We Dance (2004)
Okay, look, look,  โอเค ฟังนะๆ Mr. Monk Takes Manhattan (2004)
If you pair of deuces are lookin' for work,  ถ้าหากพวกนาย 2 คนกำลังมองหางานหละก็... Brokeback Mountain (2005)
And in the kitchen we have Nook the Rook,  ในครัว สารเลวนุ๊ก Rescue Dawn (2006)
looks like i'll have an attack,  ดูเหมือนฉันจะถูกวิจารณ์, Om Shanti Om (2007)
All these promises that we make and we break,  คำสัญญาพวกนั้น ที่เราได้สัญญาแล้วก้ผิดสัญญา Shall We Dance (2004)
She's like a little girl. She, like, writes all over her notebook,  เหมือนเด็กเล็ก ๆ เธอเขียนสมุดจนเปรอะไปหมด Mean Girls (2004)
This is very entertaining, captain, but, really, I got to get back to work,  มันเป็นเรื่องที่น่าขำมาก ผู้กอง แต่จริงๆ ผมต้องกลับไปทำงานแล้ว Mr. Monk Gets Fired (2004)
And when you make it back,  และเมื่อไหร่ที่นายได้กลับมาอีก Mr. Monk and the Employee of the Month (2004)
I know you want to clean this mess up quick,  ฉันรู้คุณอยาก เก็บกวาดเรื่องนี้ให้สะอาดโดยเร็ว The Usual Suspects (2006)
I don't know. You're gonna have to-- Look, look,  ฉันไม่รู้ แกต้องไป Saw IV (2007)
Look, if my friend wakes up before I get back,  นี่นะ ถ้าเพื่อนผมตื่นขึ้นมาก่อนที่ผมจะกลับมา Stardust (2007)
I just wanted to say that, uh if it did work out and you decided to stay in New York,  ฉันแค่อยากพูดแบบนั้น ...ถ้ามันไม่สำเร็จและคุณ ตัดสินใจจะอยู่นิวยอร์ค Enchanted (2007)
I don't know, the weather was so beautiful coming out of New York,  แต่เห็นตอนออกจาก นิวยอร์กอากาศกำลังดี The Mist (2007)
If the police came here to ask us about the brick,  ถ้าตำรวจมาถามเรื่องอิฐอีก Hello, Little Girl (2008)
But seeing as I have seen you naked twice in theast week,  แต่หลังจากได้เห้นคุณโป๋มาสองครั้งในอาทิตย์ที่ผ่านมา In Buddy's Eyes (2008)
It's still working, alright, everyone move back,  มันยังทำงานอยู่ , เอาละ.. ทุกคนถอยไป 100 Million BC (2008)
WE'LL MOVE IN WHEN THE CASE IS MADE. OKAY, LOOK,  เราจะจัดการถ้าเคลียร์เรื่องทั้งหมดได้ โอเค Mother Said (2008)
I look different, it was dark,  แต่งหน้าแล้ว มืดๆด้วย Cold Ground (2008)

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
หางกระรอก(n) kind of short silk cloth, See also: soft silk, variety of Thai silk, made of different-coloured weft and warp, Example: หล่อนนุ่งผ้าทอลายหางกระรอก, Thai Definition: ผ้าที่ทอด้วยด้ายหรือไหมต่างสี

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
สวนสราญรมณ์[Sūan Sarānrom] (n, prop) EN: Saranrom Park ; Saran Rom Park,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[pī, ㄆㄧ, ] to hack; to chop; to split open; see 噼啪|劈啪, onomat. for crack, slap, clap, clatter etc #7,564 [Add to Longdo]
[pǔ, ㄆㄨˇ, / ] surname Pu (Korean Bak, Pak or Park); plain and simple #11,467 [Add to Longdo]
曼谷[Màn gǔ, ㄇㄢˋ ㄍㄨˇ,  ] Bangkok, capital of Thailand #12,946 [Add to Longdo]
批改[pī gǎi, ㄆㄧ ㄍㄞˇ,  ] to mark (homework, exam scripts etc); to correct and criticise (an article); to check; to correct; a correction (to a piece of writing) #38,582 [Add to Longdo]
克朗[kè lǎng, ㄎㄜˋ ㄌㄤˇ,  ] Krone (currency of Norway, Denmark, Iceland and Sweden) #44,762 [Add to Longdo]
抛砖引玉[pāo zhuān yǐn yù, ㄆㄠ ㄓㄨㄢ ㄧㄣˇ ㄩˋ,     /    ] lit. to throw a brick to attract jade (成语 saw); fig. I offer a humble remark, please give us your valued opinion (e.g. commonplace remarks as a foreword to a distinguished speech) #45,301 [Add to Longdo]
旁敲侧击[páng qiāo cè jī, ㄆㄤˊ ㄑㄧㄠ ㄘㄜˋ ㄐㄧ,     /    ] glancing knock, sideways stroke (成语 saw); fig. circuitous attack in words or writing; to attack by innuendo; to satirize; to cast oblique aspersions #58,791 [Add to Longdo]
投桃报李[tóu táo bào lǐ, ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ,     /    ] toss a peach, get back a plum (成语 saw); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. #67,275 [Add to Longdo]
三弦[sān xián, ㄙㄢ ㄒㄧㄢˊ,  ] sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin covered wooden soundbox and long neck, used in folk music, opera and Chinese orchestra #67,571 [Add to Longdo]
[pī, ㄆㄧ, ] child's buttocks (esp. Cantonese); see 噼啪|劈啪, onomat. for crack, slap, clap, clatter etc #72,530 [Add to Longdo]
萨克[Sà kè, ㄙㄚˋ ㄎㄜˋ,   /  ] Zaku (animated robot character in a computer game); sax; saxophone; (used as phonetic for za-ke or sack, e.g. in Saxon, Isaac) #121,173 [Add to Longdo]
希尔内科斯[Xī ěr niè kē sī, ㄒㄧ ㄦˇ ㄋㄧㄝˋ ㄎㄜ ㄙ,      /     ] Kirkenes (city in Finnmark, Norway) [Add to Longdo]
康思维恩格[Kāng sī wéi ēn gé, ㄎㄤ ㄙ ㄨㄟˊ ㄣ ㄍㄜˊ,      /     ] Kongsvinger (city in Hedemark, Norway) [Add to Longdo]
畜牲[chù shēng, ㄔㄨˋ ㄕㄥ,  ] livestock, or specifically the six farm animals cow, horse, sheep, cock, dog, pig 牛馬羊雞狗豬|牛马羊鸡狗猪; an insult, You animal! [Add to Longdo]
香港湿地公园[Xiāng gǎng shī dì gōng yuán, ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ ㄕ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄩㄢˊ,   湿    /      ] Hong Kong wetlands park, in Yuen Long, New Territories [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
作品[さくひん, sakuhin] (n) work (e.g. book, film, composition, etc.); opus; performance; production; (P) #120 [Add to Longdo]
[ち, chi] (n, n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1, 土・ど・2) earth (one of the five elements); (P) #208 [Add to Longdo]
作る(P);造る(P);創る(P)[つくる, tsukuru] (v5r, vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P) #1,759 [Add to Longdo]
来る(P);來る(oK)[くる, kuru] (vk, vi, aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk, vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); (P) #4,016 [Add to Longdo]
[ばい;バイ, bai ; bai] (n) (1) (uk) Japanese babylon (species of shelled mollusk, Babylonia japonica); Japanese ivory shell; (2) (abbr) (See 貝独楽) spinning top (traditionally made from a Japanese babylon shell) #7,195 [Add to Longdo]
開く[ひらく, hiraku] (v5k, vt) (1) to open (e.g. a bank-account, festival, etc.); (v5k, vi) (2) to spread out; to open up (flower bud, umbrella, etc.); to widen (gap, distance, width); (3) to hold; to give (party, conference, etc.); (P) #7,332 [Add to Longdo]
開く(P);空く(P);明く[あく, aku] (v5k, vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (3) (esp. 空く) to be empty; (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) (esp. 明く) to come to an end; (v5k, vt) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k, vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events); (P) #7,332 [Add to Longdo]
針(P);鉤;鈎[はり(P);ち(鉤;鈎)(ok), hari (P); chi ( kou ; kagi )(ok)] (n) (1) (See 鍼・1) needle; pin; (2) (See 鉤・かぎ・1, 釣り針・つりばり) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) (See 御針・1) needlework; sewing; (7) malice; (ctr, n-suf) (8) counter for stitches; (P) #7,596 [Add to Longdo]
引く(P);曳く;牽く[ひく, hiku] (v5k, vi, vt) (1) to pull; (2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.); (6) (See 風邪を引く) to catch (cold); (7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.); (8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary); to consult; (v5k, vt) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable); (P) #8,582 [Add to Longdo]
飲み;呑み[のみ, nomi] (n) (1) (abbr) drink; drinking; (2) spigot; tap (in a cask, etc.); (3) stock market bucketing; (4) bookmaking #9,937 [Add to Longdo]
極め;決め[ぎめ, gime] (n, n-suf) (uk) (See 月極め, 日極め) contracted regular payment, e.g. monthly, weekly, etc.; by the (month, week, etc.) #15,136 [Add to Longdo]
掛ける(P);懸ける[かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18,130 [Add to Longdo]
応える(P);報える[こたえる, kotaeru] (v1, vi) (1) to respond; to live up to; to reward; (2) (sometimes 堪える) to take its toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain; (P) #19,456 [Add to Longdo]
鬼頭;纛[おにがしら;とう(纛), onigashira ; tou ( tou )] (n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp #19,638 [Add to Longdo]
かちり[kachiri] (adv-to) (on-mim) with a clink (click, clack) [Add to Longdo]
ぐう[guu] (n) (1) (See じゃん拳) rock (in rock, paper, scissors); (adv, n) (2) (See ぐうの音も出ない) sound made through constricted throat; (3) sound made in suffering or under adversity [Add to Longdo]
こりこり[korikori] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) crisp (like a pickle); crunchy; (2) (on-mim) firm (musculature); (3) (on-mim) stiff (shoulders, neck, etc.) [Add to Longdo]
じゃん拳[じゃんけん, janken] (n, vs) (uk) rock, paper, scissors game [Add to Longdo]
じゃん拳ぽん[じゃんけんぽん, jankenpon] (n) (uk) rock, paper, scissors game [Add to Longdo]
ゆうちょ銀行(P);郵貯銀行[ゆうちょぎんこう, yuuchoginkou] (n) JP Bank (former Postal Savings Bank, created when the Postal Services were privatized); (P) [Add to Longdo]
アオナギ;あおなぎ[aonagi ; aonagi] (n) (See 葦切鮫) shark (esp. the blue shark, Prionace glauca) [Add to Longdo]
オシザメ[oshizame] (n) false catshark (species of deep water ground shark, Pseudotriakis microdon) [Add to Longdo]
オシザメ科[オシザメか, oshizame ka] (n) Pseudotriakidae (family with only one species of false catshark, Pseudotriakis microdon) [Add to Longdo]
ゲッ;げっ;ゲ;げ[getsu ; getsu ; ge ; ge] (int) exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross) [Add to Longdo]
タメ口;ため口[タメぐち(タメ口);ためぐち(ため口), tame guchi ( tame kuchi ); tameguchi ( tame kuchi )] (n) casual talk; frank, unreserved speech; peer language [Add to Longdo]
ダーク・スーツ;ダークスーツ[da-ku . su-tsu ; da-kusu-tsu] (n) dark (menswear) suit (midnight blue, black, etc.) [Add to Longdo]
ドロン;どろん[doron ; doron] (n, vs) absconding; taking oneself off; slipping out (home) unnoticed early (e.g. from work, out of parties, etc.) [Add to Longdo]
バケアオザメ[bakeaozame] (n) longfin mako (species of mackerel shark, Isurus paucus) [Add to Longdo]
リスクマネー[risukumane-] (n) risk money; money invested in high-risk, high-return, investments [Add to Longdo]
一切合切;一切合財[いっさいがっさい, issaigassai] (n-adv, n-t) any and every thing; altogether; lock, stock, and barrel; the whole shooting match; the whole kit and caboodle; without reserve [Add to Longdo]
烏帽子[えぼし, eboshi] (n) black-lacquered headgear (made of silk, cloth or paper) originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people [Add to Longdo]
越虫貝[えっちゅうばい;エッチュウバイ, ecchuubai ; ecchuubai] (n) (uk) finely-striate buccinum (species of whelk, Buccinum striatissimum) [Add to Longdo]
円を描く[えんをえがく, enwoegaku] (exp, v5k) to make a circle (e.g. draw, paint, describe, walk, drive, etc.) [Add to Longdo]
下手上手[へたうま;ヘタウマ, hetauma ; hetauma] (adj-no, adj-na, n) (uk) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating [Add to Longdo]
蝦夷法螺[えぞぼら;エゾボラ, ezobora ; ezobora] (n) (uk) Ezo neptune (species of whelk, Neptunea polycostata) [Add to Longdo]
我が意を得たり;わが意を得たり[わがいをえたり, wagaiwoetari] (exp) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too [Add to Longdo]
巻繊;巻煎[けんちん;けんちゃん;けんちぇん, kenchin ; kenchan ; kenchien] (n) (1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbr) (See 巻繊汁) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (arch) (orig. meaning) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed [Add to Longdo]
机に向かう[つくえにむかう, tsukuenimukau] (exp, v5u) to sit at a desk (to study); to set to work on revision, homework, etc. [Add to Longdo]
擬蝦夷法螺[えぞぼらもどき;エゾボラモドキ, ezoboramodoki ; ezoboramodoki] (n) (uk) double-sculptured neptune (species of whelk, Neptunea intersculpta) [Add to Longdo]
鋸鮫[のこぎりざめ;ノコギリザメ, nokogirizame ; nokogirizame] (n) (uk) saw shark (esp. the Japanese saw shark, Prietiophorus japonicus) [Add to Longdo]
血振;血振り[ちぶり, chiburi] (n) { MA } maneuver to shake, flick, or wipe blood off of a sword [Add to Longdo]
遣る[やる, yaru] (v5r, vt) (1) (uk) (col) to do; (2) (often 犯る) to have sexual intercourse; (3) (often 殺る) to kill; (4) to give (to inferiors, animals, etc.); (aux-v) (5) to do for (inferiors); (6) (See 使いにやる) to send (e.g. somebody somewhere); to dispatch (e.g. letter) (despatch); (7) to move (something to); to row (a boat); (8) (used in place of other verb) to have (eat, drink, smoke); to study; to run or operate (a restaurant); (P) [Add to Longdo]
原票[げんぴょう, genpyou] (n) stub (of a checkbook, chequebook) [Add to Longdo]
孔雀[くじゃく;くざく;クジャク, kujaku ; kuzaku ; kujaku] (n) (uk) peafowl (inc. the male peacock, female peahen, and young peachick) [Add to Longdo]
差し引く;差引く[さしひく, sashihiku] (v5k, vt) (1) to deduct; to take away; to dock; (2) to make allowances for something; to bear something in mind; (v5k, vi) (3) to ebb and flow [Add to Longdo]
差す[さす, sasu] (v5s, vi) (1) (See 射す) to shine; (2) to be visible; (3) to be tinged with; (4) to rise (of water levels); to flow in; (5) (See 気が差す, 魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (v5s, vt) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (10) to insert one's arm under an opponent's arm (in sumo); (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (13) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (14) to light (a fire); to burn; (15) (See 鎖す・さす・1) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf, v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す・さす) to stop in the midst of; to leave undone; (P) [Add to Longdo]
紙パック[かみパック, kami pakku] (n) drink box; carton (milk, juice, etc.); paper bag (for vacuum cleaners) [Add to Longdo]
七日鮫[なぬかざめ;ナヌカザメ, nanukazame ; nanukazame] (n) (uk) blotchy swell shark (species of cat shark, Cephaloscyllium umbratile) [Add to Longdo]
縞栗鼠[しまりす;シマリス, shimarisu ; shimarisu] (n) (uk) chipmunk (esp. the Siberian chipmunk, Tamias sibiricus) [Add to Longdo]
煮詰める(P);煮つめる[につめる, nitsumeru] (v1, vt) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion; (P) [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
作戦[さくせん, sakusen] militaerische_Operation, Taktik, Manoever [Add to Longdo]
佳作[かさく, kasaku] gutes_Stueck, gutes_Werk, ausgezeichnete_Arbeit [Add to Longdo]
冷凍器[れいとうき, reitouki] Kuehlschrank, Kuehlanlage [Add to Longdo]
吉凶[きっきょう, kikkyou] Glueck_und_Unglueck, Schicksal [Add to Longdo]
履き物[はきもの, hakimono] Fussbekleidung, Schuhwerk, -Schuhe [Add to Longdo]
惨状[さんじょう, sanjou] schrecklicher_Anblick, Verheerung [Add to Longdo]
批評[ひひょう, hihyou] Kritik, Rezension, Besprechung [Add to Longdo]
技巧[ぎこう, gikou] -Kunst, Kunstfertigkeit, Technik, Finesse [Add to Longdo]
本箱[ほんばこ, honbako] Buecherkiste, Buecherschrank, Buecherregal [Add to Longdo]
濃い[こい, koi] -dunkel, -dick, -dicht [Add to Longdo]
炭坑[たんこう, tankou] Kohlenbergwerk, Kohlengrube [Add to Longdo]
[はん, han] DRUCKFORM, DRUCK, AUFLAGE [Add to Longdo]
用語[ようご, yougo] Ausdruck, Fachausdruck, Wortschatz, Sprache [Add to Longdo]
瞬間[しゅんかん, shunkan] (kurzer) Augenblick, Moment [Add to Longdo]
[れい, rei] HOEFLICHKEIT, GRUSS, DANK, LOHN [Add to Longdo]
[じゅつ, jutsu] KUNST, TECHNIK, MITTEL, ZAUBEREI [Add to Longdo]
[じゅつ, jutsu] Kunst, Technik, Mittel, Zauberei [Add to Longdo]
評論[ひょうろん, hyouron] Kritik, Besprechung, Rezension [Add to Longdo]
[うん, un] Schicksal, Glueck, Transport [Add to Longdo]
酷評[こくひょう, kokuhyou] harte_Kritik, scharfe_Kritik [Add to Longdo]
闘争[とうそう, tousou] -Kampf, -Streik, Konflikt [Add to Longdo]
陶器[とうき, touki] Keramik, Porzellan [Add to Longdo]
[かい, kai] STOCKWERK, ETAGE, EBENE [Add to Longdo]

Time: 0.0403 seconds, cache age: 9.913 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/