Mrs. Danvers, it has been suggested that Mrs. De Winter was deliberately murdered. | | คุณนายแดนเวอร์ส มันได้มีการนําเสนอเป็นนัยๆ ว่า คุณนายเดอ วินเทอร์ถูกฆาตกรรมโดยเจตนา Rebecca (1940) |
Oh, well, I know what you're implying. | | โอ้ว... อ่าวหละ ชั้นรู้ว่าคุณจะบอกเป็นนัยๆ ว่าอะไร The Wild Brunch (2007) |
–Fondness for puns. | | -ชอบพูดเป็นนัยๆ Hot Fuzz (2007) |
A subtle suggestion that cigarettes are indeed your royal and loyal friends. | | และบอกเป็นนัยๆ ว่าบุหรี่คือเพื่อนที่สูงส่งและภักดีของนาย RocknRolla (2008) |
Your dad just insinuated | | พ่อคุณพูดเป็นนัยๆ The Magnificent Archibalds (2008) |
Ms. Hewes, are you implying that Walter Kendrick is responsible for a murder? | | คุณฮิวส์, คุณกำลังบอกเป็นนัยๆว่า วอลเตอร์ เคนดริก ต้องรับผิดชอบเรื่องการฆาตกรรมใช่มั๊ย? A Pretty Girl in a Leotard (2009) |
In night of the reaper, The author suggests He had been arrested For an unrelated crime Or died. | | ในหนังสือคืนแห่งมัจจุราช ผู้แต่งบอกเป็นนัยๆ ว่า เขาถูกจับในคดีที่ไม่เกี่ยวข้องกัน หรือไม่ก็ตาย Omnivore (2009) |
So then the next day I tried to compliment you on your hair, you know, giving you a little hint here but... | | แล้ววันถัดมาฉันพยายามชมเธอเรื่องผมเธอ แบบว่า พยายามพูดเป็นนัยๆแต่... Hotel for Dogs (2009) |
To be perfectly honest, I haven't got a goddamn clue. | | ด้วยความสัตย์จริงอย่างที่สุด ชั้นไม่เคยรู้อะไรเป็นนัยๆมาก่อนนี้เลย Burlesque (2010) |
I saw you e-mailing earlier, and I kind of have signal envy. | | ฉันเห็นคุณส่งอีเมล์ก่อหนน้านี้ และฉันก็แบบว่าริษยาเป็นนัยๆ When in Rome (2010) |
It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. | | มันมีเรื่องหนึ่งเกี่ยวกับเรื่องราวอย่างเป็นทางการ แล้วก็มีอีกเรื่องหนึ่งที่จะทำให้ข้อครหา หรือการกล่าวเป็นนัยๆ ว่า ผมคือซุปเปอร์ฮีโร่ Iron Man 2 (2010) |
I never even hinted, just... just kept it in. | | ผมไม่เคยแม้แต่พูดเป็นนัยๆ แค่... แค่เก็บมันไว้ข้างใน TS-19 (2010) |