เสียด | (v) crowd (into), See also: cram (into), Example: เสียงในหัวตะเบ็งเสียดขึ้นมา, Thai Definition: แทรกเข้าไป |
เสียด | (v) pack, See also: crowd, Example: เขาลูกหนึ่งยอดสูงเสียดเมฆ ยังไม่มีผู้ใดพิชิตความสูงของมันได้, Thai Definition: เบียดกัน |
เสียด | (v) thrust into painfully, See also: penetrate painfully, Example: หวูดรถไฟส่งเสียงแหลมเสียดรูหู บอกสัญญาณว่า รถกำลังจะเคลื่อนออกจากตัวสถานี, Thai Definition: เจ็บแทงเข้าไปในเนื้อ |
เสียดาย | (v) deplore, See also: bemoan, bewail, lament, Syn. อาลัย, Example: ผมเสียดายที่เขาไม่ทำงานอยู่กับเราต่อไป, Thai Definition: เป็นห่วงถึง, อาลัยถึงสิ่งที่จากไป |
เสียดาย | (v) regret, See also: feel sorry for the loss, Example: โค้ชเสียดายที่นักกีฬาแพ้ฝ่ายตรงข้าม, Thai Definition: รู้สึกเสียดาย |
เสียดใบ | (v) tack, See also: deviate, shift, turn, bend, Thai Definition: เล่นให้เฉียงใบ |
เสียดฟ้า | (adv) very high, See also: sky-piercing, sky-scraping, high up to the sky, Syn. ระฟ้า, Thai Definition: สูงมาก |
เสียดแทง | (v) hurt, See also: aggrieve, Syn. ทิ่มแทง, Example: เธอยังจำสายตาหม่นเศร้าของยายเฒ่าได้ มันเสียดแทงจนจำต้องหลบตาและเดินจาก, Thai Definition: สะเทือนความรู้สึก |
เสียดแทรก | (v) intervene, See also: interfere (in), Example: ชาวบ้านพยายามเอาใจช่วยลูกหมาตัวน้อยที่พยายามเสียดแทรกให้หลุดพ้นจากกับดักสัตว์ที่วางไว้, Thai Definition: เข้าไปอยู่ในระหว่างสิ่งอื่นในลักษณะที่เบียดเสียดหรือสอด |
เสียดินแดน | (v) lose one's territory, See also: lose one's land, lose one's ground, Syn. เสียเขตดินแดน, Example: ไทยต้องเสียดินแดนบางส่วนให้แก่อังกฤษ |
เสียด | ก. เบียดกัน เช่น เจดีย์ระดะแซง เสียดยอด (นิ. นรินทร์) |
เสียด | เสียบ, แทรก, แซง, เช่น สูงเสียดฟ้า |
เสียด | อาการที่รู้สึกอึดอัดหรือแทงยอกในท้องหรืออกเนื่องจากมีลมอยู่ ในคำว่า เสียดท้อง เสียดอก. |
เสียดสี | ก. ถูกัน เช่น กิ่งไม้เสียดสีกันจนเกิดไฟไหม้ป่า. |
เสียดสี | ว. อาการที่ว่ากระทบกระเทียบเหน็บแนมด้วยความอิจฉาเป็นต้น เช่น เธอไม่ชอบเขา จึงพูดเสียดสีเขาเสมอ ๆ. |
เสียดาย | ก. รู้สึกอยากได้สิ่งที่เสียไปพลาดไปเป็นต้น ให้กลับคืนมา เช่น เธอเสียดายแหวนเพชรที่หายไป, รู้สึกว่าพลาดโอกาสที่ควรจะมีจะได้ เช่น เสียดายที่เขาไม่เชิญฉันไปงานนี้ด้วย, รู้สึกไม่อยากให้เสียไปโดยไม่ได้ประโยชน์ เช่น เปิดน้ำเปิดไฟทิ้งไว้ น่าเสียดาย |
เสียดาย | อาลัยถึงสิ่งที่จากไป เช่น เขาเสียดายที่คนดี ๆ ตายในอุบัติเหตุครั้งนี้หลายคน. |
เสียดแทง | ว. อาการที่กล่าวให้เจ็บใจด้วยความริษยาเป็นต้น เช่น วาจาเสียดแทงย่อมทำลายมิตร. |
เสียดแทรก | ก. เบียดเข้าไปในระหว่างกลุ่มคนหรือของจำนวนมากที่อยู่ชิด ๆ กัน. |
เสียดใบ | ก. แล่นก้าวให้ใบเฉียงลม. |
เสียด | [sīet] (v) EN: pack ; crowd ; cram ; throng |
เสียด | [sīet] (v) EN: pierce ; penetrate painfully ; thrust into painfully ; feel pain ; feel a sharp pain FR: ressentir une douleur aiguë |
เสียดฟ้า | [sīet fā] (x) EN: very high ; sky-piercing ; sky-scraping ; high up to the sky |
เสียดสี | [sīetsī] (v) EN: graze ; rub against FR: égratigner ; frotter contre |
เสียดสี | [sīetsī] (v) EN: make sarcastic comments on FR: égratigner (fig.) ; ridiculiser |
เสียดสี | [sīetsī] (adj) EN: sarcastic ; derisive ; biting ; satirical ; invidious |
เสียดอก | [sīa døk] (v, exp) EN: pay interest FR: payer des intérêts |
เสียดาย | [sīadāi] (v) EN: regret ; deplore FR: regretter |
เสียดาย | [sīadāi] (x) FR: quel dommage ! |
เสียดใบ | [sīet bai] (v) EN: tack ; deviate ; shift ; turn ; bend ; reach |
grate on | (phrv) เสียดสีให้เกิดเสียง, See also: ขูดขีดให้เกิดเสียง |
regret | (vt) เสียดาย, Syn. lament, mourn |
sarky | (adj) เสียดสี, See also: ถากถาง, เยาะเย้ย |
satirize | (vt) ถากถาง, See also: เสียดสี, แดกดัน, เหน็บแนม, Syn. parody, caricature |
scathing | (adj) เสียดแทง (คำพูด), See also: เจ็บแสบ คำพูด, Syn. brutal, cruel, harsh, ironic |
scratchy | (adj) ซึ่งทำให้คันหรือระคายเคือง, See also: เสียดสี, Syn. abrasive, gritty, scratching |
sharp | (adj) เสียดแทง, See also: แสบแก้วหู, เสียง แหลม, Syn. cutting, fierce, intense |
whip | (vt) เสียดสี, See also: ประณาม |
acacia | (อะเค' เซีย) พืชจำพวก สีเสียดหรือยางอาหรับ, ตันยางอาหรับ (gum arabic) |
antifriction | (แอนทีฟริค' ชัน) adj. ป้องกันหรือลดการเสียดสี (lubricant) |
attrition | (อะทริช'เชิน) n. การสึกกร่อนเนื่องจากการเสียดสี, การเสียดสี, การสึกกร่อน, การลดลงของขนาดหรือจำนวน. attritional, attritive adj., Syn. erosion, weakening, wearing, Ant. buildup, reenforcement |
biting | (ไบ'ทิง) adj. แสบ, ปวดแสบ, เผ็ดร้อน, เสียดแทง, เหน็บแนม |
caricaturist | (แคริคะเชอ'ริสทฺ) n. นักเขียนภาพล้อเลียน, นักเสียดสี |
colic | (คอล'ลิค) n. อาการเสียดท้อง (ซึ่งเกี่ยวกับลำไส้ใหญ่), Syn. colicky |
crowd | (เคราดฺ) { crowded, crowding, crowds } n. ฝูงชน, กลุ่มชน, คนมาก ๆ , กลุ่มคนที่ชมการแสดงหรืออื่น ๆ vt. เบียดเสียด |
crowded | (เครา'ดิด) adj. อัดกันจนเต็ม, เบียดเสียดยัดเยียด, โชกโชน, ผ่านมามาก |
cutting | n. การตัด, สิ่งที่ถูกตัดออก adj. คมกริบ, บาดใจ, หนาวเหน็บ, รุนแรง, เสียดสี, Syn. sharp |
deplorable | (ดิพลอ'ระเบิล) adj. น่าเสียใจ, น่าเสียดาย, เลว, น่าตำหนิ., See also: deplorableness n., Syn. lamentable, Ant. fortunate |
caricature | (n) ภาพล้อ, การ์ตูนล้อเลียน, ภาพเสียดสี |
catechu | (n) ยาสีเสียด |
cavil | (vi) จับผิด, ถากถาง, หาเรื่อง, เสียดสี, เหน็บแนม |
colic | (n) อาการจุกเสียด |
crowd | (vi) มาชุมนุมกัน, ยัดเยียด, เบียดเสียด, อัด, เบียด |
friction | (n) การขัดถู, การกระทบกระเทือน, ความฝืด, การเสียดสี |
gibe | (n) การหัวเราะเยาะ, การเยาะเย้ย, การเสียดสี, การถากถาง |
gibe | (vt) หัวเราะเยาะ, เยาะเย้ย, เสียดสี, ถากถาง |
grudgingly | (adv) อย่างเสียไม่ได้, อย่างเสียดาย, อย่างขัดข้องใจ |
huddle | (n) ความยัดเยียด, ความเบียดเสียด, การจับกลุ่มกัน, ความสับสนวุ่นวาย |