27 ผลลัพธ์ สำหรับ เอ่อ
หรือค้นหา: -เอ่อ-, *เอ่อ*

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
เอ่อล้น(v) overflow, See also: flow over, be flooded, be overflowing, be brimming (with), Syn. เอ่อ, ล้น, Example: ช่วงปลายฤดูฝนเป็นช่วงน้ำเอ่อล้นฝั่งขึ้นท่วมทุ่งนา, Thai Definition: มีระดับสูงขึ้นจนไหลหรือทะลักออกมา
เอ่อล้น(v) overflow, See also: flow over, be flooded, be overflowing, be brimming (with), Syn. เอ่อ, ล้น, Example: ช่วงปลายฤดูฝนเป็นช่วงน้ำเอ่อล้นฝั่งขึ้นท่วมทุ่งนา, Thai Definition: มีระดับสูงขึ้นจนไหลหรือทะลักออกมา

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
เอ่อว. เริ่มไหลขึ้น, มีระดับสูงขึ้น, (ใช้แก่นํ้าในแม่นํ้าลำคลองเป็นต้น).
เอ้อระเหยว. ปล่อยอารมณ์ตามสบาย.
เอ้อระเหยน. คำขึ้นต้นเพลงพวงมาลัย.
เอ้อเร้อว. มากจนล้น (ใช้แก่กริยากิน), เอ้อเร้อเอ้อเต่อ ก็ว่า
เอ้อเร้อมากเกินไปอย่างไม่เป็นระเบียบ.
เอ้อเร้อเอ้อเต่อว. ปล่อยอารมณ์ตามสบาย, ยืดยาด เช่น มัวแต่เอ้อเร้อเอ้อเต่ออยู่นั่นแหละ จะทำอะไรก็ไม่ทำเสียที
เอ้อเร้อเอ้อเต่อมากจนล้น (ใช้แก่กริยากิน), เอ้อเร้อ ก็ว่า.
เอ้อเฮออ. คำที่เปล่งออกมาแสดงความพิศวงหรือประหลาดใจเป็นต้น.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh. เอ่อ Stardust (2007)
Eh...? เอ่อ... Eiga: Kurosagi (2008)
- Yes, I... -เอ่อ... Duplicity (2009)
Uh... เอ่อ.. The Monster at the End of This Book (2009)
Um... เอ่อ... Ohitori sama (2009)
Ahhh... เอ่ออ.. Surrogates (2009)
Ah. เอ่อ Chuck Versus Operation Awesome (2010)
Um... เอ่อ.. Kill or Be Killed (2010)
Well... เอ่อ ... Butterfly (2010)
Well... เอ่อ... Episode #1.1 (2010)
Uh... เอ่อ.. Valentines Day II (2011)
Ugh. เอ่อ Everything's Different, Nothing's Changed (2011)

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
bathe in(phrv) เต็มไปด้วย (น้ำ/ไฟ), See also: เอ่อล้นด้วย
inundate(vt) ท่วม, See also: เอ่อล้น, นอง, ไหลบ่า, Syn. flood, overflow

Nontri Dictionary
overflow(n) การท่วม, การนอง, การไหลบ่า, การเอ่อล้น
overflow(vt) เอ่อ, นอง, ไหลบ่า, ล้น, ท่วม

Longdo Approved DE-TH
verraten(vi, vt) |verrät, verriet, hat verraten| เผยความลับ, บอกความจริง, ช่วยแนะ อธิบาย ตัวอย่างการใช้ คำ 1° Yujin, ich will dir verraten, dass Junsang dich sehr mag! = นี่ ยูจิน, เธอนะ ไม่รู้รู้เลยใช่มั้ย ว่าจุนซางเค้าชอบเธอมากเลยน้า (จาก winter love song แฮะๆ ) 2° Unser Geheimnis darfst du keinem verraten! = ความลับระหว่างเรานะ เธอ ห้ามไปบอก ใครเชียวนะ! ( กรรมตรง คือ unser Geheimnis, กรรมรอง คือ keinem, Dativ! ) 3° Können Sie mir bitte verraten, wie ich am schnellsten zum Bahnhof komme? = เอ่อ คุณครับ กรุณาเถอะครับ ช่วยบอกทางผมไปสถานีรถไฟให้ด่วนที่สุดจะได้มั้ยครับ? ( คำว่า bitte จะช่วยให้คุณไปถึงสถานีรถไฟได้เร็ว จริงๆน้า..), See also: die Sache aufklären, A. verheimlichen, still sein, Syn. das Geheimnis sagen

Time: 0.0631 seconds, cache age: 0.499 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/