เอ่อล้น | (v) overflow, See also: flow over, be flooded, be overflowing, be brimming (with), Syn. เอ่อ, ล้น, Example: ช่วงปลายฤดูฝนเป็นช่วงน้ำเอ่อล้นฝั่งขึ้นท่วมทุ่งนา, Thai Definition: มีระดับสูงขึ้นจนไหลหรือทะลักออกมา |
เอ่อล้น | (v) overflow, See also: flow over, be flooded, be overflowing, be brimming (with), Syn. เอ่อ, ล้น, Example: ช่วงปลายฤดูฝนเป็นช่วงน้ำเอ่อล้นฝั่งขึ้นท่วมทุ่งนา, Thai Definition: มีระดับสูงขึ้นจนไหลหรือทะลักออกมา |
เอ่อ | ว. เริ่มไหลขึ้น, มีระดับสูงขึ้น, (ใช้แก่นํ้าในแม่นํ้าลำคลองเป็นต้น). |
เอ้อระเหย | ว. ปล่อยอารมณ์ตามสบาย. |
เอ้อระเหย | น. คำขึ้นต้นเพลงพวงมาลัย. |
เอ้อเร้อ | ว. มากจนล้น (ใช้แก่กริยากิน), เอ้อเร้อเอ้อเต่อ ก็ว่า |
เอ้อเร้อ | มากเกินไปอย่างไม่เป็นระเบียบ. |
เอ้อเร้อเอ้อเต่อ | ว. ปล่อยอารมณ์ตามสบาย, ยืดยาด เช่น มัวแต่เอ้อเร้อเอ้อเต่ออยู่นั่นแหละ จะทำอะไรก็ไม่ทำเสียที |
เอ้อเร้อเอ้อเต่อ | มากจนล้น (ใช้แก่กริยากิน), เอ้อเร้อ ก็ว่า. |
เอ้อเฮอ | อ. คำที่เปล่งออกมาแสดงความพิศวงหรือประหลาดใจเป็นต้น. |
bathe in | (phrv) เต็มไปด้วย (น้ำ/ไฟ), See also: เอ่อล้นด้วย |
inundate | (vt) ท่วม, See also: เอ่อล้น, นอง, ไหลบ่า, Syn. flood, overflow |
overflow | (n) การท่วม, การนอง, การไหลบ่า, การเอ่อล้น |
overflow | (vt) เอ่อ, นอง, ไหลบ่า, ล้น, ท่วม |
verraten | (vi, vt) |verrät, verriet, hat verraten| เผยความลับ, บอกความจริง, ช่วยแนะ อธิบาย ตัวอย่างการใช้ คำ 1° Yujin, ich will dir verraten, dass Junsang dich sehr mag! = นี่ ยูจิน, เธอนะ ไม่รู้รู้เลยใช่มั้ย ว่าจุนซางเค้าชอบเธอมากเลยน้า (จาก winter love song แฮะๆ ) 2° Unser Geheimnis darfst du keinem verraten! = ความลับระหว่างเรานะ เธอ ห้ามไปบอก ใครเชียวนะ! ( กรรมตรง คือ unser Geheimnis, กรรมรอง คือ keinem, Dativ! ) 3° Können Sie mir bitte verraten, wie ich am schnellsten zum Bahnhof komme? = เอ่อ คุณครับ กรุณาเถอะครับ ช่วยบอกทางผมไปสถานีรถไฟให้ด่วนที่สุดจะได้มั้ยครับ? ( คำว่า bitte จะช่วยให้คุณไปถึงสถานีรถไฟได้เร็ว จริงๆน้า..), See also: die Sache aufklären, A. verheimlichen, still sein, Syn. das Geheimnis sagen |