Not bullshit, okay? I want to share this with you guys. | | ฉันไม่ได้โกหก ตกลงไหม ฉันอยากให้พวกนายได้ส่วนแบ่งผลกำไร Giving Back (2008) |
I've been trying for weeks just to get you to wear the shirts. | | ขอแบ่งผลกำไรอะไรทำนองนั้น The Girlfriend Experience (2009) |
I split the prison profits, fifty-fifty. | | ฉันต้องแบ่งผลกำไรให้คนในคุกอีก 50-50 Service (2009) |
We offer her protection, a space, front her a little cash for the shit the feds took, split the profits. | | - เราคุ้มกันเธอ สถานที่ เธอออกหน้าช่วยเงินสดเล็กน้อย จนกว่าเรื่องระยำกับเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางจะจางไป - แบ่งผลกำไร Fa Guan (2009) |
I could see it. | | โลมาแต่ละตัวขายได้ในราคาถึง 150, 000 เหรียญ พิพิธภัณฑ์วาฬเมืองไทจิเป็นนายหน้าซื้อขาย แบ่งผลกำไรกับเมือง และชาวประมง The Cove (2009) |
And split the profits with Chapple, which he keeps in his safe deposit box at the bank. | | แล้วแบ่งผลกำไร กับเชปเพิ่ล ซึ่งเขาเก็บไว้ในตู้นิรภัยของเขาที่ธนาคาร Shadow Box (2012) |
He and I share a kind of a shorthand. | | เขาและข้าแบ่งผลกำไร ประเภทจดชวเลข III. (2014) |
The offer is one share per man, two for you personally in exchange for your support in persuading the men to vote in favor. | | ด้วยข้อเสนอแบ่งผลกำไรหนึ่งต่อผู้ชายหนึ่งคน โดยส่วนตัวเจ้าได้ส่วนแบ่งผลกำไร 2 เพื่อเป็นการแลกเปลี่ยนต่อการสนับสนุนของเจ้า เพื่อโน้มน้าวจิตใจลูกเรือ ให้โหวตเรื่องการให้ความช่วยเหลือ III. (2014) |
A share per man, two for the captain, two additional for use of the ship, and five set aside in a fund to offset injury payments. | | แบ่งผลกำไรผู้ชายแต่ละคน สำหรับกัปตันเรือ 2 เพิ่มเบี้ยขึ้นเป็น 2 เท่าต่อการใช้จ่ายในเรือ และแยกกองทุนรวมไว้ต่างหาก 5 เพื่อเป็นกองทุนเบี้ยชดเชยจากการได้รับบาดเจ็บ III. (2014) |
Share and a half for the captain, one for the ship. | | แบ่งผลกำไรและออกเป็นครึ่งหนึ่ง สำหรับกัปตันเรือ หนึ่งสำหรับเรือ III. (2014) |
For a moment, I thought all our shares were gonna be worth a whole lot more. | | ในตอนนั้น ข้าคิดว่าทั้งหมดมันคือ การแบ่งผลกำไรของพวกเราซะอีก จะได้ทรัพย์สินทั้งหมด มูลค่ามหาศาลมากกว่าเดิม IV. (2014) |
As well as his knowledge of the captain's continued treachery up to and including his plan to steal a portion of the treasure fleet proceeds for himself. | | อย่างที่เขารู้ดีต่อการทรยศ อย่างต่อเนื่องของกัปตันเรือ และรวมทั้งแผนการของเขาเพื่อขโมย ส่วนแบ่งผลกำไรของทรัพย์สมบัติมหาศาล ของกองทัพเรือเพื่อตัวเขาเอง VIII. (2014) |