25 ผลลัพธ์ สำหรับ がさっ
หรือค้นหา: -がさっ-, *がさっ*

EDICT JP-EN Dictionary
がさっ;ガサッ[gasatsu ; gasatsu] (adv-to) (on-mim) with a swoosh; at one fell swoop [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I don't understand German at all.ドイツ語がさっぱり分からない。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The thought flashed through her mind that she was going to die.死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
Get no inkling of his idea.彼の考えがさっぱり分からない。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It'll be a huge scandal, we'll probably lose our jobs, but I'm sure we'll both feel better for it. [JP] でかいスキャンダルになるな おそらく我々は 職を失うだろうが そうすれば 我々2人とも 胸がさっぱりするだろう The Crimson Ticket (2012)
Not just for your car, but for the way I spoke to you earlier. [JP] 車のことだけじゃなくて 僕がさっき君に話したことだ Pilot (2012)
- I don't know what you mean. [JP] は... 話がさっぱり... Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Um, Olivia, Peter was here. [JP] ピーターがさっきまで居た The Human Kind (2012)
Why weren't we halfway to Mexico by the time you worked things out? [JP] じゃあなぜおれ達がさっさと メキシコに逃げなかったと思う? Deal or No Deal (2008)
What she said back there... everything she said, it was a trick. [JP] 彼女がさっき言ったこと... あれは全部嘘よ 分かってるでしょ? Samson & Delilah (2008)
You're right. I don't, but it's cleaner this way. [JP] そうね 殺すことない でも この方がさっぱりするでしょ Pink Champagne on Ice (2012)
This is Neal Caffrey. My office called earlier. [JP] こちらが ニール・キャフリー うちのオフィスがさっき電話しただろ Pilot (2009)
I have no idea what you're talking about. [JP] 知らない。 言っていることがさっぱり分からない。 Blow Out (2008)
What you said just now, about love... [JP] あなたがさっき言ってた事 愛について・・・ A Dozen Red Roses (2009)
Newly arrived in town. [JP] いや ちょっと 状況がさっぱりなんだけどさ あんた この街に 初めてやって来た The Magic Hour (2008)
This is what I'm talking about. [JP] これがさっき言ったやつだ. Vick's Chip (2008)

Time: 0.0302 seconds, cache age: 15.313 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/