27 Results for がっかり
หรือค้นหา: -がっかり-, *がっかり*

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
がっかり[gakkari] ผิดหวัง

EDICT JP-EN Dictionary
がっかり[gakkari] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) feel disappointed; dejected; lose heart; feel emotionally drained; feel let down; (P) [Add to Longdo]
がっかりするな[gakkarisuruna] (exp) cheer up! [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I was disappointed when I heard that you could not come.あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
You don't have to be discouraged because you are not a genius.あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
I was disappointed that you didn't call.あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。
Don't be discouraged because you are not very talented.あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
To my disappointment, he had already started.がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
Don't lose heart.がっかりしないで。
Don't let me down as you did the other day.この前みたいに私をがっかりさせないでね。
I could not but feel disappointed at hearing the news.そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
She sighed with disappointment at the news.そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。
I was disappointed at the result.その結果にがっかりした。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't let me down. [JP] がっかりさせないでくれよ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Boys look a little upset. [JP] 仲間はがっかりしたようだ The Blues Brothers (1980)
Oh, dear. That didn't go very well at all, did it? [JP] がっかり だめだったわ Beauty and the Beast (1991)
The wiliest smith is at his wits' end! [JP] がっかりした鍛治師が途方にくれている Siegfried (1980)
Han, my boy, you disappoint me. [JP] (おまえにはがっかりだ) Star Wars: A New Hope (1977)
You are such a disappointing pair. [JP] あなたたちにはがっかりしたわ The Blues Brothers (1980)
Hill, I am so distressed! [JP] ヒル! 本当にがっかり Pride and Prejudice (1995)
He let himself down. He let all of us down. [JP] 自分をがっかりして、 みんなもがっかりさせて A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
You're pulling my leg, aren't you. These are rats! [JP] ああ がっかりだ こんなのはどぶねずみだ Cat City (1986)
I feel like one of those dwarfs, like, when they think that Snow White's dead. [JP] がっかりしたよ 勝つと思ってたのに Breaking Away (1979)
And that's why you disturbed me while I was freshening up? You're making me very sad, Teufel. [JP] こんなことで毛づくろいを邪魔して がっかりだよ タイフェル Cat City (1986)
Our Lady of Blessed Acceleration, don't fail me now! [JP] 加速が売り物の車だろ がっかりさせないでくれ The Blues Brothers (1980)

Time: 0.0193 seconds, cache age: 0.241 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/