You, too, sweetie. | | [JP] お前もだ かわいこちゃん Trespass (2011) |
But it might not be the best idea seeing as how I'm the only one who knows where your Chiquita's tied up. | | [JP] でも、俺を撃ったら、 縛りこんだかわいこちゃんには、 もう二度とあえないが Panama (2007) |
Hey, go save a kitten in a tree, you fucking homos. | | [JP] 「仕事に戻って、木の上のねこちゃんでも レスキューしてな、ホモヤロー」 The Departed (2006) |
No, no, my dear. | | [JP] かわいいこちゃん。 Interference (2007) |
That's Special Agent Miriam Holtz to you, sugar. | | [JP] かわいいこちゃん、痛い。 特別警察官ミリアムホルツと言え。 Selfless (2008) |
'Cause you ain't gettin' your hands on that girl 'til I get my hands on that money. | | [JP] 俺があの金を手にしないと、 君は、かわいいこちゃんと再会できない Panama (2007) |
Any longer than that your sweet little plum's gonna dry up like a raisin. | | [JP] その後、君のかわいいこちゃんが プルーンのように乾燥する Panama (2007) |
All right, sweetie, listen. | | [JP] かわいいこちゃん聞いて、 Chicago (2007) |
-oh, no. no, no, no. this is not a toy. these 22s, i don't want you grinding them. no. | | [JP] ぼくのかわいこちゃんは後部座席に ぴょんと飛び乗ったらどう? Transformers (2007) |
It's beautiful. | | [JP] かわいこちゃんね Despicable Me (2010) |
Playing by yourself. Same old pretty. | | [JP] また一人で何かを企んでいるのかかわいこちゃん Orientación (2007) |
Hi, kitty. | | [JP] こねこちゃん The Roommate (2011) |