20
Results for
こんな風に
หรือค้นหา:
-こんな風に-
,
*こんな風に*
EDICT JP-EN Dictionary
こんな風に
[こんなふうに, konnafuuni] (adv) (uk) in this way; like this
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
This is the way he treated me.
こんな風に
、彼は私を扱った。
Do it in this way.
こんな風に
おやりなさい。
In this way, we waste a lot of time.
こんな風に
して、私たちは多くの時間を無駄にする。
You were thoughtful to remember me in this way.
こんな風に
覚えていて下さってありがとう。
This is how we make ice cream.
私たちは
こんな風に
してアイスクリームを作ります。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親を
こんな風に
扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
That she behaves this way is odd.
彼女が
こんな風に
振る舞うとは奇妙だ。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You would never have trapped me like this.
[JP]
二度と
こんな風に
俺をはめることはできん
Borderland (2004)
Hold them like this.
[JP]
こんな風に
持って
The Chorus (2004)
Like that?
[JP]
こんな風に
?
Manny & Lo (1996)
We started out like this, Helen and I.
[JP]
ヘレンと俺も、
こんな風に
始まったんだ。
When Harry Met Sally... (1989)
Where else would one bullet buy us the fortune that we're getting for this?
[JP]
どこに弾一発で
こんな風に
稼げる国がある?
Sin City (2005)
Like this?
[JP]
こんな風に
?
Truth or Bear (2013)
I sat there once... on a day like this.
[JP]
前に一度だけ... やっぱり
こんな風に
暑い日で...
The Bridges of Madison County (1995)
Just so.
[JP]
こんな風に
Lord Snow (2011)
I haven't had one of those in way too long.
[JP]
こんな風に
食べるのも 久しぶりだ
Deadly Nightshade (1991)
It's nice to see you embracing life in this manner.
[JP]
あなたが人生を
こんな風に
送ってるってわかってうれしいの
When Harry Met Sally... (1989)
I shouldn't treat you this way.
[JP]
こんな風に
お前を扱うべきじゃないわ
Raise the Red Lantern (1991)
I don't want to say goodbye right now.
[JP]
こんな風に
別れたくない
The Bridges of Madison County (1995)
Time: 0.0195 seconds
, cache age: 7.663 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/