ご令息;御令息 | [ごれいそく, goreisoku] (n) (hon) (See 令息) son [Add to Longdo] |
ご連絡申し上げます | [ごれんらくもうしあげます, gorenrakumoushiagemasu] (exp) I am writing ....; we are contacting ... [Add to Longdo] |
御令嬢;ご令嬢 | [ごれいじょう, goreijou] (n) (hon) (your) daughter; young woman [Add to Longdo] |
御霊前;ご霊前 | [ごれいぜん, goreizen] (n) "before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope) [Add to Longdo] |
御連絡;ご連絡 | [ごれんらく, gorenraku] (vs) (1) (hon) (See 連絡) to contact; to get in touch; (n) (2) contacting; getting in touch; communication; (your) call; (your) message [Add to Longdo] |
語例 | [ごれい, gorei] (n) example of a word or phrase [Add to Longdo] |
御令嬢 | [ごれいじょう, goreijou] -Tochter, junge_Dame [Add to Longdo] |