Hopefully the password's in his wallet or something. | | [JP] 財布の中に 暗証があるかもしれねぇ The Hangover Part II (2011) |
And I probably would have had to paste you one, and I don't hurt girls. | | [JP] お前らをぶん殴るべきかも しれねえが━ 女に手を出さない主義でね Sin City (2005) |
You spill the secret family recipe today, maybe you fucking spill about me tomorrow. | | [JP] 家族の秘密のレシピと 同じように― 俺の事も バラすかもしれねぇ Black Mass (2015) |
I might not be able to go home anymore... | | [JP] もう鄕には帰れねぇかもしれねぇな The Defeated: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 6 (2013) |
Maybe, anyway... | | [JP] かもしれねぇ 何つってな Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) |
He talks like his shit don't stink, but he's good people. | | [JP] 「ヤツのしゃべり方はうさんくさいかもしれねぇが、 いいヤツなんだ」 The Departed (2006) |
I'm suggesting that from this distance we might still be able to distract her. | | [JP] つまりだな この距離なら まだヤツの気を引けるかもしれねぇ Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) |
She ignored us so she must be a cop. | | [JP] 「あの女も、おまわりかもしれねぇな」 The Departed (2006) |
How young you want this kid to be? No, no! | | [JP] もっと高いかもしれねえ どのぐらい若いガキが欲しいんだ? The Hangover Part II (2011) |
He might know something about Teddy. C'mon we still have a shot here. | | [JP] 何か知ってるかもしれねえぞ いろいろ当たる必要があるんだよ The Hangover Part II (2011) |
This guy cops a feel of your woman and you pussy out like this? | | [JP] オレはお前の オンナじゃねえんだ お前はそう思ってるかも しれねえが Arrow on the Doorpost (2013) |
"Interior of Wall Rose" Who knows, maybe we can even retake Wall Maria! | | [JP] もしかしたら ウォール・マリアだって取り戻せるかもしれねぇ Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) |