-I don't think we'd have any alternatives. | | [JP] 一つだけでしょう 2001: A Space Odyssey (1968) |
If I can be granted just one wish, then let me sleep by your side, wherever that may be. | | [CN] 200) }もしも願い一つだけ叶うなら 200) }如果能夠實現一個願望的話 Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007) |
Since when? | | [JP] いつだ? Chinatown (1974) |
These folks is all mine. | | [JP] できるだけのことはやった 3つだ The Crazies (1973) |
Always, when I'm in your arms. | | [JP] あなたの腕の中なら... いつだって。 Live for Life (1967) |
Remember when I took care of you, Amy? | | [JP] 君を お世話したのは いつだっけな エイミー? Straw Dogs (1971) |
Nice going. | | [JP] うかつだ Beauty and the Beast (1991) |
How old are you? - 22, how old are you? | | [JP] 歳はいくつだ ー 22歳です、あなたは? The Wing or The Thigh? (1976) |
We can always go abroad. | | [JP] 僕らはいつだって何処へも行けるな。 Live for Life (1967) |
Perhaps you will stop loving me... I know I shouldn't talk about that. | | [JP] いいえただ1つだけ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) |
But don't leave the house. Choose your own territoty, lock yourself in and hold out. | | [JP] それもひとつだ だが家からは離れるな Four Flies on Grey Velvet (1971) |
And do you remember how Papa, in his blue fur coat, fired a gun off on the porch? | | [JP] いつだったかお父様が 玄関で鉄砲を撃って War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) |