-Aye, aye, sir. | | [JP] - 大丈夫であります 艦長 Forbidden Planet (1956) |
Star Navigator First Class Grig at your service, sir! | | [JP] 一等整備士のグリッグ であります The Last Starfighter (1984) |
- Are you shook-up? | | [JP] ―そうであります! Full Metal Jacket (1987) |
Do what you have to to be happy in this life. | | [JP] この人生で貴方たちが 幸せでありますように The Bridges of Madison County (1995) |
I hope you don't think I could have got that stiff in five minutes. | | [JP] 私は艦長に寛大な処分を お願いするものであります Forbidden Planet (1956) |
- How did it get here? | | [JP] ―食堂であります! Full Metal Jacket (1987) |
I'll bet it was you. - Sir, no, sir. | | [JP] 自分であります! Full Metal Jacket (1987) |
10 million, in negotiable US Treasury certificates, coupons attached. | | [JP] 交渉米財務省 証明書、添付のクーポンでは10百万円であります。 Mission: Impossible (1996) |
I would be happy and proud to lead this mission, sir! | | [JP] かかる任務は 光栄の至りであります Mannequin (1987) |
Well, certainly, sir. | | [JP] そのとおりであります Forbidden Planet (1956) |
Unfortunately, I don't know more tunes. | | [JP] 残念ながらネタ切れであります Cat City (1986) |
Sir, the private's weapon's name is Charlene, sir. | | [JP] シャーリーンであります Full Metal Jacket (1987) |