25 ผลลัพธ์ สำหรับ としたら
หรือค้นหา: -としたら-, *としたら*

EDICT JP-EN Dictionary
としたら[toshitara] (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ... [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Supposing you had one million yen, what would you do with it?100万円持っているとしたらどうしますか。
Ah...maybe he's gonna take me tonight.ああ、ひょっとしたら今夜は・・・。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered (to pieces).ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
What would you do if you met a lion here?ここでライオンに出会ったとしたらどうしますか。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
If he comes at all, it will be surprising.そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
How easy would it be to bore a tunnel through it?トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。
Do you happen to know anything done by her alone?ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But if a thief by stealth snatched the ring? [JP] だが 盗賊が忍び入り 指環を奪おうとしたら Das Rheingold (1980)
I flipped a quarter trying to decide if I should buff the second-floor hallway first or wash the lab windows. [JP] 掃除の順を コイン投げで決めようとしたら── Creepshow (1982)
You just want me to come running out to kick that ball so you can pull it away and see me lie flat on my back and kill myself. [JP] どうせけろうとしたら― ボールをどけて 僕を転ばすんだろ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Spare your venom and use it on Mime. [JP] 口論はわしとではなく ミーメとしたら良かろう Siegfried (1980)
Who will mend the sword if the task is beyond me? [JP] わしに出来ないとしたら 誰があの剣を造るのだ Siegfried (1980)
If you knew that he was going to straighten out the whole educational system... [JP] 彼なら学校を よくできるとしたら You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Are you trying to fool me? [JP] わしが逃げ出すとしたら 恐れを知っている奴からだろう Siegfried (1980)
Can you imagine what they would say if they just saw us here in this room right now? [JP] 何て言うでしょうね 今 この部屋の中を 見たとしたら The Graduate (1967)
It's getting awfully late! [JP] としたら遅いわね。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
"The road chosen was strict and rigid so deprived of compromises that one may ask what Vincent had achieved if he hadn't descended into delirium and close to madness lost his ability to paint". [JP] "正しい選択があるとしたら ーゴッホの精神錯乱がなく ー狂気へと陥らなく、妥協の道を選択をしたら Live for Life (1967)
An honest cop. I'm supposed to bring you in! If I let you go... [JP] お前をあげなきゃならん俺が そんなことしたら Farewell, My Lovely (1975)
I know how you get. [JP] そんなことしたら Buffalo '66 (1998)

Time: 0.0213 seconds, cache age: 1.011 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/