39 Results for なの
หรือค้นหา: -なの-, *なの*

Longdo Approved JP-TH
七日[なのか, nanoka] (n) วันที่เจ็ดของเดือน, เจ็ดวัน
名乗り[なのり, nanori] (n) การประกาศตัว

Saikam JP-TH-EN Dictionary
名乗る[なのる, nanoru] TH: อ้างชื่อ  EN: to call oneself (name, label, etc)

EDICT JP-EN Dictionary
なの[nano] (aux) (fem) (col) feminine copula [Add to Longdo]
名乗る(P);名のる;名告る[なのる, nanoru] (v5r, vi) to call oneself (name, label, etc.); to give one's name (as); to impersonate or claim (to be someone); (P) #6,664 [Add to Longdo]
名乗り(P);名告り;名のり;名乗(io);名告(io)[なのり, nanori] (n, vs) (1) (See 名ノリ) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji; (P) #10,309 [Add to Longdo]
なのだ;なんだ;なのです;なんです[nanoda ; nanda ; nanodesu ; nandesu] (aux) it is assuredly that ...; can say with confidence that ... [Add to Longdo]
なのである[nanodearu] (aux) (See なのだ) it is assuredly (that)...; can say with confidence that it is... [Add to Longdo]
なの[nanoni] (conj) (See それなのに) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that [Add to Longdo]
菜の花[なのはな, nanohana] (n) rape blossoms; Brassica rapa var. amplexicaulu [Add to Longdo]
七日(P);7日[なのか(P);なぬか, nanoka (P); nanuka] (n-adv) (1) the seventh day of the month; (2) seven days; (P) [Add to Longdo]
奴国[なのくに;なこく, nanokuni ; nakoku] (n) Country of Na (a country that existed within Japan during the Yayoi period) [Add to Longdo]
名の無い星は宵から出る[なのないほしはよいからでる, nanonaihoshihayoikaraderu] (exp) (id) The worst goes foremost [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。
So this, she went on.「そこでこうなのよ」彼女は続けた。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」 [ F ]
"You mustn't go out now." "Why not?"「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの
"She said," "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ]
"I'm not good at swimming." "Neither am I."「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 [ M ]
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
My plane leaves at six o'clock.6時の飛行機なのです。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of what it's meant to be, I suppose. [JP] - それは運命なの Grand Prix (1966)
Nevertheless, others do care. [JP] でもね、 他の人には重要なの Grand Prix (1966)
And you will always be my husband. [JP] あなたはいつも 私の夫なの Grand Prix (1966)
- Are you all right? [JP] - 本当なのか? Grand Prix (1966)
What terrible thing have I done to you that makes you want to nail me to this absurd life we have together? [JP] 一緒に過ごした馬鹿げた人生に 私を引き留めるためなのか? Grand Prix (1966)
What does it matter to you, Monique? [JP] 君には重要な事なのか? モニーク Grand Prix (1966)
His name is Darcy and he has a mighty fortune and a great estate in Derbyshire. [JP] ダーシーさんといって 大富豪なの ダービシアに 地所をお持ちだとか Pride and Prejudice (1995)
Are you one of those? [JP] 君もその一人なのかい? Grand Prix (1966)
- Jean-Pierre? [JP] - ジャン -ピエールなのか? Grand Prix (1966)
Every penny. [JP] お金なの Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
Nakanai koto wo kimeta hazu na no ni namida afurete tomaranakatta yo [CN] 明明已经决定不再哭泣 泣かないことを決めたはずなのに 泪水却不争气地流淌出来 One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
Are you all right? [JP] 大丈夫なの Grand Prix (1966)

COMPDICT JP-EN Dictionary
ナノ[なの, nano] nano-, 10**-9, n [Add to Longdo]
ナノメータ[なのめーた, nanome-ta] nanometer [Add to Longdo]

Time: 0.0751 seconds, cache age: 10.245 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/