Full-on possession. | | [JP] その後は やる気まんまんの 気分になる The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015) |
I don't usually read them, obviously, but I couldn't resist this one. | | [JP] 普通こういうのは読まんのだが これにはまいった About Time (2013) |
- Why are we stopped? | | [JP] 何で止まんのよ? Big Hero 6 (2014) |
I'm sorry. | | [JP] すまんのぅ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) |
Forgive me, I was merely being curious | | [JP] すまんのう好奇心じゃ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) |
Let's go. | | [JP] - すまんのだが 私は... - 行くぞ VS. (2009) |
This is simply not on! | | [JP] それじゃすまんのだ! The Memory of a Killer (2003) |
We can finally practice for part of the song and you're late on the first day? | | [JP] 今日からやっと パートごとの 全体練習始まんのに 初日から 遅刻してんじゃねえよ Taima no arashi (2003) |
No, you're not. | | [JP] 済まんのだ The Dark Knight (2008) |
Ian, do me a favor. If you're not drinking, leave me alone, will you? | | [JP] 飲まんのなら 一人にしてくれ The Manster (1959) |
Uh, listen. Uh, do you mind, uh, excusing us for a little while? | | [JP] あぁ ちょっとすまんのだが ちょっとヒューゴを借りてもいいかな? There's No Place Like Home: Part 1 (2008) |