16 Results for よそ者
หรือค้นหา: -よそ者-, *よそ者*

EDICT JP-EN Dictionary
よそ者;余所者;他所者[よそもの, yosomono] (n) stranger; outsider [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The villagers regarded the stranger as their enemy.村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I hear you won't go beyond the Don region? [JP] よそ者を外に追っ払ったら 家に帰るのさ Tikhiy Don (1957)
The strangers seem neither friendly nor peaceful [JP] よそ者は友好的でも穏やかでもありません Die Walküre (1990)
What is blood type of gringo mouse mio? [JP] 血液型 何だ? よそ者ネズミ Cat City (1986)
A Cossack will always be a Cossack. [JP] よそ者たちが 何をする積もりだと思う? Tikhiy Don II (1958)
Outsiders are not allowed here. [JP] ここは修羅の庭, よそ者はすぐ立ち去れい! Princess Mononoke (1997)
I hear you won't go beyond the Don region? [JP] よそ者を外に追っ払ったら 家に帰るのさ Tikhiy Don II (1958)
Who are you, then, strangers? [JP] よそ者のお前たちは 何者だ? Das Rheingold (1980)
You're not natives. You're all refugees. [JP] みんな よそ者 あいつも あいつも Wings of Desire (1987)
Each one takes his own with him... and demands a toll when another wants to enter. [JP] 動き回る よそ者には "入国税"を要求する Wings of Desire (1987)
A Cossack will always be a Cossack. [JP] よそ者たちが 何をする積もりだと思う? Tikhiy Don (1957)
You know what the outsiders have got into their heads? [JP] よそ者だろうと Tikhiy Don (1957)
There's a stranger here. [JP] よそ者がいる Beauty and the Beast (1991)

Time: 0.029 seconds, cache age: 1.543 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/