No. But I hope that's not a deal breaker because I am rapidly | | [JP] いいや でも断らないで欲しいんだけれどね Danny Collins (2015) |
I do appreciate these things can get a bit confusing in your family. | | [JP] 少し誤解を招く表現だったことは 認めるけれどね Oathbreaker (2016) |
Of course, you know, I probably did suspect that not everything Hal did was always 100-percent aboveboard. | | [JP] わたしはたぶん疑ってたけれどね ハルがやってないすべてのことは 常に100パーセント公正だったわ Blue Jasmine (2013) |
I've not spoken about this before to anyone. Ever. | | [JP] 誰にも話したこと ないけれどね Finding Neverland (2004) |
I hadn't really thought of them that way. I just enjoy their company. | | [JP] 楽しかったと 思うけれどね Finding Neverland (2004) |
My own sister married someone she loathed as well, though not by choice and certainly not for the greater good, gods forbid. | | [JP] 我が姉も自分の嫌う者と結婚しました それは自分の意志でもなければ、 より高い目標のためでもなかったですけれどね Hardhome (2015) |
What do you do? I guessed you were in the arts. | | [JP] 僕は芸術関係だと想像するけれどね Blue Jasmine (2013) |
One of these he got, uh, after he passed away. This one. | | [JP] もう亡くなって しまったけれどね Ladder 49 (2004) |
All very interesting, Sherlock, but the terror alert has been raised to critical. | | [JP] とても興味深いけれどね すでにテロ警戒警報は 引き上げられている The Empty Hearse (2014) |
Well, I'm afraid I don't understand any of this. | | [JP] まぁ、私にはどれも 理解できないけれどね Grand Prix (1966) |
For the Führer and Private Zoller, I wait. | | [JP] まあ、総統閣下と... (フランス語に通訳中) ...ゾラー一等兵のためなら、 私は待ちますけれどね。 Inglourious Basterds (2009) |
Although woodpeckers don't bang their heads against things so much as they use their bills to drill holes. | | [JP] 穴を開ける時にクチバシを使うほどには キツツキは 頭を叩きつけたりは しないけれどね Red in Tooth and Claw (2013) |